oGardiner 25(معرف المادة الحاملة للنص 6N2IZZ5VKVD63N654N3ZHRXU6U)
معرف دائم:
6N2IZZ5VKVD63N654N3ZHRXU6U
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/6N2IZZ5VKVD63N654N3ZHRXU6U
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Stein
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
تعليق حول هذا المكان: Laut Cerny/Gardiner, S. 11 ein Geschenk von Golénischeff. Das Ostrakon wurde laut Kolophon von Amunnacht, Sohn des Ipuy, geschrieben und dürfte daher aus dessen Lebensumfeld stammen, d.h. am allerwahrscheinlichsten aus Deir el-Medineh.
-
الموقع الحالي
-
Ashmolean Museum
رقم (أرقام) الجرد.: oGardiner 25
تعليق حول هذا المكان:
Aufgeführt im Virtual Visitor's Guide von T. Hardwick et al. (www.ashmolean.org/documents/ANTSacklerHandbook.pdf), S. 142, Nr. 1.
التأريخ: Ramses IV. Usermaatre-Setepenamun
تعليق حول التأريخ:
- Laut Kolophon von Amunnacht, Sohn des Ipuy, geschrieben. Dorn, Arbeiterhütten im Tal der Könige (AegHelv 23), 2011, 160 datiert dieses Ostrakon unter Ramses III.-VI.
ببليوغرافيا
-
– J. Cerny, A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca, Vol. I; Oxford 1957, S. 11, Tf. 38-38A [*F,*T]
-
– S. Bickel, B. Mathieu, in: BIFAO 93, 1993, S. 38-41 [B,Ü,K]
- – K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions V, Oxford 1983, S. 646-647 [T]
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 18.01.2011
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، "oGardiner 25" (معرف المادة الحاملة للنص 6N2IZZ5VKVD63N654N3ZHRXU6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/6N2IZZ5VKVD63N654N3ZHRXU6U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/6N2IZZ5VKVD63N654N3ZHRXU6U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.