Stela of the workman Ipuy (Wien KHM 8390)(معرف المادة الحاملة للنص 7EAOTU7WTFCZPD3ON2TWFHKTB4)


معرف دائم: 7EAOTU7WTFCZPD3ON2TWFHKTB4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7EAOTU7WTFCZPD3ON2TWFHKTB4


نوع البيانات: المادة الحاملة للنص


نوع المادة الحاملة للنص: Stele


المواد: Kalkstein

الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 34+x × 26 × 7.6 cm


أسلوب الإنتاج: geschnitzt


الظرف: fragmentarisch


  • مكان العثور

    • westliches Ufer
      اليقين: probable
      هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
      تعليق حول هذا المكان: The provenance of this small, badly damaged stela is unknown, although the owner’s title places him at Deir el-Medina.


الموقع الحالي


التأريخ: 19. Dynastie  –  20. Dynastie

تعليق حول التأريخ:

  • Ipuy is a common name in the village of Deir el-Medina and does not help to narrow down the date: Satzinger (1985, 254) suggests he might be the owner of TT217, dating to the reign of Ramesses II.


الوصف

  • The stela is inscribed on both front and rear surfaces with a hymn to Hathor which includes the narration of the individual’s encounter with the goddess in a dream. The narrative motif of a divinely inspired dream, which is first attested in eighteenth dynasty royal inscriptions (Szpakowska 2003, 47–52), is also known from another Ramessid biography in the tomb of Djehutyemheb (KRI VII, 153, 6–154, 7; Assmann 1978; 1999). The dream episode is inscribed in the lower register on the front, beneath a fragmentary raised relief scene of Ipuy kneeling before Hathor. Only the feet of the goddess, the pillar of her shrine, the offering table, and Ipuy’s front foot and the corner of his kilt are visible. He is depicted again in the lower register in sunk relief, kneeling and adoring to the right of the inscription. The continuation of the hymn fills the back of the stela. At least 4 columns are lost.


المالك: Privatperson


تعليق حول السياق الثقافي

  • cultural context: commemorative


ببليوغرافيا

  • – Satzinger, Helmut 1985. Zwei Wiener Objekte mit bemerkenswerten Inschriften. In Posener-Kriéger, Paule (ed.), Mélanges Gamal eddin Mokhtar, vol. 2 (BdE 97/2). Le Caire, 249-254 and pl. Ia-b [P,H,Ü,K]
  • – Szpakowska, Kasia 2003. Behind closed eyes: dreams and nightmares in ancient Egypt. Swansea, 135-137, 194-195 [Ü]
  • Other bibliographical references:
  • – Assmann, Jan 1978. Eine Traumoffenbarung der Göttin Hathor: Zeugnisse "Persönlicher Frömmigkeit" in thebanischen Privatgräbern der Ramessidenzeit. Revue d'égyptologie 30, 22-50 [K]
  • – Assmann, Jan 1999. Ägyptische Hymnen und Gebete: übersetzt, kommentiert und eingeleitet, 2nd rev. and extended ed. Orbis Biblicus et Orientalis ([Sonderband]). Freiburg / Göttingen [K]
  • – Gerhards, Simone 2021. Konzepte von Müdigkeit und Schlaf im alten Ägypten. Studien zur Altägyptischen Kultur, Beihefte 23. Hamburg [K]


مسار (مسارات) هرمية:


بروتوكول الملف

  • – Elizabeth Frood, Transcription, translation, metadata, notes (data entered by P. Dils), 11.11.2022
  • – Peter Dils, Lemmatisation and grammatical encoding according to the transcription and translation by Frood; hieroglyphic encoding based on photographs, 13.11.2022


مؤلف (مؤلفون): Elizabeth Frood؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/١١/١٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/١١/١٣

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elizabeth Frood، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "Stela of the workman Ipuy (Wien KHM 8390)" (معرف المادة الحاملة للنص 7EAOTU7WTFCZPD3ON2TWFHKTB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7EAOTU7WTFCZPD3ON2TWFHKTB4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7EAOTU7WTFCZPD3ON2TWFHKTB4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)