pBerlin P 23031(معرف المادة الحاملة للنص B4KDTNDJUVDAPM2ZHY2VKQW3VY)
معرف دائم:
B4KDTNDJUVDAPM2ZHY2VKQW3VY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B4KDTNDJUVDAPM2ZHY2VKQW3VY
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Schriftrolle
المواد: Papyrus
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 6 × 18 cm
الظرف: vollständig
تعليق حول المادة
- Die Maße nach Burkard, Amulette, 110 und Burkard/Fischer-Elfert, Verzeichnis, 134 (Nr. 198).
-
مكان العثور
-
Elephantine
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Das Fragment wurde während der Grabungen von O. Rubensohn und F. Zucker auf Elephantine (1906-1908) gefunden; siehe Burkard/Fischer-Elfert, Verzeichnis, 134 (Nr. 198); Burkard, Amulette, 110.
-
الموقع الحالي
-
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung
رقم (أرقام) الجرد.: P. 23031
يكون في هذا الموقع: نعم
التأريخ: 26. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung erfolgt aus paläographischen Gründen; siehe Burkard, Amulette, 110-111; in Burkard/Fischer-Elfert, Verzeichnis, 134 steht noch „26.-30. Dynastie“.
الوصف
- Es handelt sich um einen mittelbraunen Papyrus, der einseitig mit drei Zeilen Text beschrieben ist. Am linken Rand ist er leicht beschädigt und zeigt auch sonst viele kleine Risse, Löcher und Abbrüche, ist aber sonst vollständig erhalten. Vgl. die Objektbeschreibung und Photographie bei Burkard, Amulette, 110, 122 sowie die Beschreibung in Burkard/Fischer-Elfert, Verzeichnis, 133-134 (Nr. 198).
ببليوغرافيا
-
– G. Burkard, Drei Amulette für Neugeborene aus Elephantine, in: G. Moers et al. (Hgg.), jn.t ḏr.w. Festschrift für Friedrich Junge, Bd. 1, Göttingen 2006, 109-124, hier: 110-114, 122 [*P, *T, B, *Ü, *K].
- – G. Burkard – H.-W. Fischer-Elfert, Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland XIX: Ägyptische Handschriften Teil 4, Stuttgart 1994, 133 (Nr. 198) [H (Auszug), K].
بروتوكول الملف
- – Dezember 2021: M. Brose, Ersteingabe.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، "pBerlin P 23031" (معرف المادة الحاملة للنص B4KDTNDJUVDAPM2ZHY2VKQW3VY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B4KDTNDJUVDAPM2ZHY2VKQW3VY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B4KDTNDJUVDAPM2ZHY2VKQW3VY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.