pBM EA 10054(معرف المادة الحاملة للنص BOLKOFMJVNHX7CLP7GZI5RAYIY)


معرف دائم: BOLKOFMJVNHX7CLP7GZI5RAYIY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BOLKOFMJVNHX7CLP7GZI5RAYIY


نوع البيانات: المادة الحاملة للنص


مسميات/ترجمات أخرى

  • Harris 499; Papyrus Harris 3; TM: 380903


نوع المادة الحاملة للنص: Schriftrolle


المواد: Papyrus

الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 41 × 114 cm


أسلوب الإنتاج: Binse


الظرف: fragmentarisch


  • مكان العثور

    • Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben
      اليقين: probable
      تعليق حول هذا المكان: Inhaltlich befasst sich der Papyrus mit Ereignissen in Theben und wurde vermutlich dort aufbewahrt. Mit großer Sicherheit ist Deir el-Medineh als Fundort auszuschließen: „[T]he local officials did not have the authority to deal with such cases, and as soon as they came to the at-tention of the vizier’s office, the suspects were whisked off for interrogation elsewehre” (McDowell, A. G. (1999): Village Life in Ancient Egypt. Laundry Lists and Love Songs; New York, 165).


التجميع: Archiv


الموقع الحالي

  • British Museum
    رقم (أرقام) الجرد.: BM EA 10054
    يكون في هذا الموقع: نعم
    تعليق حول هذا المكان:
    Der Papyrus wurde 1872 zusammen mit zwei weiteren Papyri (heute pBM EA 10052 und 10053) von Selima Harris (1827–1899), der Tochter des Sammlers Anthony Charles Harris (1790–1869) an das British Museum verkauft (Peet, Tomb-Robberies, 52). Wann und wie Harris in den Besitz des Papyrus gelangte, ist unbekannt.

تعليق حول التأريخ:

  • Innerhalb des Textteils, der sich im engeren Sinne mit Grab– und Tempelstraftaten beschäftigt (die Kolumnen des Rectos sowie die Kolumnen 1 und 5–6 des Versos) finden zwei Datierungen statt: einmal in das Regierungsjahr 16, Monat 3 der Achet-Jahreszeit, Tag 19 (vso. 1,1) und ein anderes Mal in das Regierungsjahr 18, Monat 2 der Achet-Jahreszeit, Tag 24 (rto. 3,7). Da viele der genannten Personen auch im Papyrus Léopold II und Papyrus Amherst 6 erscheinen, werden sich beide Datumsangaben auf Ramses IX. beziehen. Vermutlich fand die Niederschrift des Textes um diese Zeit statt.
  • Der restliche Text, der Getreiderationen zum Inhalt hat (die Kolumen 2–4 des Versos) datiert in ein Regierungsjahr 6, Monat 3 der Achet-Jahreszeit, Tag 10 und ein Regierungsjahr 10, Monat 3 der Achet-Jahreszeit, Tag 28, welche aufgrund der genannten Namen wohl zu Ramses XI. gehören (Peet, Tomb-Robberies, 1, 58–60; v. Beckerath, Chronologie der Grabräuberpapyri, 114).


السياق الثقافي: Gebrauchsgegenstand


تعليق حول السياق الثقافي

  • Der Papyrus wurde mit großer Wahrscheinlichkeit in einem königlichen Archiv gelagert.


ببليوغرافيا

  • – Gasse, A. (2001): Panakhtemipet et ses complices (à propos du papyrus BM EA 10054, R° 2, 1-5); in: JEA 87, S. 81–92. [*Ü; *K; *H; *P]
  • – KRI VI: Kitchen, K. A. (1983): Ramesside Inscriptions – Historical and Bibliographical. VI; Oxford, 489–497, 743–746. [H; K]
  • – Peet, T. E. (1930): The Great Tomb-Robberies of the Twentieth Egyptian Dynasty. Being a Critical Study, with Translations and Commentaries, of the Papyri in Which these are Re-corded, 2 Bände; Oxford, 52–71, Taf. 6–8, 39. [Ü; K; H]
  • – v. Beckerath, J. (1997): Zur Datierung des Grabräuberpapyrus Brit.Mus.10054; in: GöttMisz 159, 5–9. [K]
  • – v. Beckerath, J. (2000) Bemerkungen zur Chronologie der Grabräuberpapyri; in: ZÄS 127, 111–116. [K]
  • – KRITA VI: Kitchen, K. A. (2012): Ramesside Inscriptions. Translated & Annotated: Translations.VI; Chichester/Oxford, 370–374, 528–530. [Ü]
  • – British Museum, pBM EA 10054: https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10054 (26.04.2025). [P]
  • – Ramses Online, p BM 10054: A.-C. Honnay, in: Ramses Online (http://ramses.ulg.ac.be/text/legacy/226 und http://ramses.ulg.ac.be/text/legacy/260). [Ü; K; H]


بروتوكول الملف

  • Billy Böhm, Ersteingabe, 25. April 2025


مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٤/٢٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Billy Böhm، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "pBM EA 10054" (معرف المادة الحاملة للنص BOLKOFMJVNHX7CLP7GZI5RAYIY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BOLKOFMJVNHX7CLP7GZI5RAYIY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BOLKOFMJVNHX7CLP7GZI5RAYIY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)