Amenmose (TT 373)(معرف المادة الحاملة للنص CAX7V5YQF5BHZMDRBSUISU2SPI)
معرف دائم:
CAX7V5YQF5BHZMDRBSUISU2SPI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CAX7V5YQF5BHZMDRBSUISU2SPI
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Felsgrab
المكونات: Laibung
-
مكان العثور
-
Khokha
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: TT 373, Durchgang zur Pfeilerhalle, rechte (= nördliche) Türlaibung, unteres Register (bei Seyfried, Amonmose, S. 97, Abb. 117 versehentlich "südl. Laibung" genannt; laut Überschrift und der Unterschrift zu Tf. 10 ist es die nördliche Laibung).
-
التأريخ: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
تعليق حول التأريخ:
- Mittlere bis hohe Regierungszeit. Der Stil des Reliefs des Grabherrn und der der Vorhofstelen lässt sich mit denen des Kiki aus der Zeit Ramses' II. vergleichen. Eine dem Grabherrn gehörende Statue aus Karnak weist Kartuschen Ramses' II. auf. Aufgrund der Schreibung des sꜣ-Rꜥ-Namens ist die Statue nach dem 21. Regierungsjahr entstanden. In Schacht III des Grabes fand sich ein Gefäß mit einer eine Fleischlieferung betreffenden Aufschrift, deren Jahresangabe sich zwischen 10+x bis 30+x bewegt. In Kombination mit der Datierung der Statue ist der untere Bereich auszuschließen, wobei diese Fleischlieferung allerdings nicht unbedingt an das Lebensende des Grabherrn datiert werden muss (Seyfried, Amonmose, S. 302-303).
ببليوغرافيا
-
– K.-J. Seyfried, Das Grab des Amonmose (TT 373); Mainz 1990 (Theben 4), S. 98-99 mit Abb. 119; Tf. 10; Tf. 47, Abb. 67 [*F,*K,*P,*Ü]
-
– J. Assmann, Fest des Augenblicks – Verheißung der Dauer. Die Kontroverse der ägyptischen Harfnerlieder; in: ders. et al. [Hrsgg.], Fragen an die altägyptische Literatur. Studien zum Gedenken an Eberhard Otto; Wiesbaden 1977, S. 55-84 [K]
- – J. Assmann, Harfnerlieder, in: LÄ II, 1977, Sp. 972-982 [*K]
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 25.04.2006
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Amenmose (TT 373)" (معرف المادة الحاملة للنص CAX7V5YQF5BHZMDRBSUISU2SPI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CAX7V5YQF5BHZMDRBSUISU2SPI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CAX7V5YQF5BHZMDRBSUISU2SPI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.