Rylands 9(معرف المادة الحاملة للنص CMZEP4BIHRC6BN3XXUJEHSETPE)
معرف دائم:
CMZEP4BIHRC6BN3XXUJEHSETPE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CMZEP4BIHRC6BN3XXUJEHSETPE
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Schriftrolle
المواد: Papyrus
التأريخ: 4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
ببليوغرافيا
-
Griffith, Rylands, 1909, I, pl. XXIII-XLVII (Photos); II, pl. 21-42 (Facsimiles); III, 218-253 (Transkription); 60-112 (Übersetzung und Kommentar);
-
G. Vittmann, Der demotische Papyrus Rylands 9, ÄAT 38, Wiesbaden 1998;
-
M. Chauveau, "La chronique familiale d'un prêtre égyptien contemporain de Darius Ier", BiOr 61, 2004, 19-41;
-
Hoffmann / Quack, Anthologie (2007), 22-54 (Übersetzung von J.F. Quack) und 331-333 (philologische Anmerkungen);
-
Agut-Labordère / Chauveau, Héros, magiciens et sages, 2011, 145-200 (Übersetzung) und 332-341 (Anmerkungen).
-
G. Vittmann, in: TUAT NF 8, 353-388;
-
Hoffmann / Quack, Anthologie (2018), 24-56 (Übersetzung von J.F. Quack) und 369-371 (philologische Anmerkungen);
-
M. Panov, Документы по истории храмов и культов в поздний и греко-римский периоды, Египетские тексты 23, Novosibirsk 2024 (in Druckvorbereitung), Text Nr. 8.3 (Umschrift und Übersetzung des kompletten Textes).
-
Vgl. auch J. E. Jay, "The Petition of Petiese Reconsidered", in: Fs Aguizy, BdÉ 164, 2015, 229-247.(zu einzelnen Stellen).
- NB. Die hieratischen Passagen in den Kolumnen XXI bis XXIII (Kopien von Inschriften älterer Stelen) konnten aus Gründen der Datenbankkonzeption bisher nicht aufgenommen.werden.
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Rylands 9" (معرف المادة الحاملة للنص CMZEP4BIHRC6BN3XXUJEHSETPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CMZEP4BIHRC6BN3XXUJEHSETPE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CMZEP4BIHRC6BN3XXUJEHSETPE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.