pDeM 37(معرف المادة الحاملة للنص ECC4F2AYANERFFQRG6EK64CZIE)
معرف دائم:
ECC4F2AYANERFFQRG6EK64CZIE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ECC4F2AYANERFFQRG6EK64CZIE
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Schriftrolle
المواد: Papyrus
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 5 × 25 cm
الظرف: fragmentarisch
تعليق حول المادة
- Die Maße nach Koenig, Un revenant, 103.
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Siehe Koenig, Un revenant, 103. Der Papyrus wurde 1950/51 während der Grabungen des IFAO in Deir el-Medine gefunden; vgl. seinen Eingangssatz: „Ce papyrus fait partie des la « grande trouvaille des années 50 ».“ und die Referenzen in Fn. 1.: B. Bruyère, Rapport sur les fouilles de Deir el-Médineh 1948-1951, FIFAO 26, Le Caire 1953, 73; S. Sauneron, Ostraca et papyrus trouvés à Deir el-Medineh en 1950-1951, in: BSFE 9, 1952, 17, wobei bei beiden der Papyrus hier nicht direkt genannt wird, sondern nur der umfangreichere Papyrusfunde erwähnt.
-
الموقع الحالي
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: DeM 37
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Der Papyrus stammt aus den Grabungen des IFAO in Deir el-Medine; siehe den Kommentar zur Herkunft.
التأريخ: 26. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Vgl. Koenig, Un revenant, 103; die Datierung erfolgt anhand der Paläographie.
الوصف
-
Es handelt sich einen Papyrusstreifen, der zu einem Amulett zusammengerollt war. Er ist mit drei Zeilen Text beschrieben. Er weist diverse Beschädigungen an den Rändern auf, insbesondere am oberen und unteren Rand in der rechten Hälfte, so dass wenige Partien des Textes fehlen, und dazu diverse Löcher und Brüche.
- Vgl. die Objektbeschreibung und Photographie bei Koenig, Un revenant, 103 und Pl. XXXXVIII.
ببليوغرافيا
-
– Y. Koenig, Un revenant inconvenant? (Papyrus Deir el-Médineh 37) in: BIFAO 79, 1979, 103-119; hier: 103-117 mit Pl. XXXVIII [*P, *T, *Ü, *K, Synopse mit Paralleltext].
- – M. Bellion, Catalogue des Manuscrits hiéroglyphiques et hiératiques et des dessins, sur papyrus, cuir ou tissu, publies ou signales, Paris 1987, 139 [B].
بروتوكول الملف
- – Dezember 2021: M. Brose; Ersteingabe.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Peter Dils، "pDeM 37" (معرف المادة الحاملة للنص ECC4F2AYANERFFQRG6EK64CZIE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ECC4F2AYANERFFQRG6EK64CZIE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ECC4F2AYANERFFQRG6EK64CZIE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.