embrasure nord (Opet 180-181)(معرف المادة الحاملة للنص F62SXF7EY5ALDN5LMMN2W6SVMI)
معرف دائم:
F62SXF7EY5ALDN5LMMN2W6SVMI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/F62SXF7EY5ALDN5LMMN2W6SVMI
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
التأريخ: Hellenistische Zeit – Römische Zeit
ببليوغرافيا
-
– Porter & Moss, Topgraphical Bibliography. II. Theban Temples, Second Edition, Oxford 1972, 232, Nr. 23.c [B]
-
– C. De Wit, Les inscriptions du temple d'Opet à Karnak, Bibl. Aeg. XI, Bruxelles, 1958, 180-181 [T]
- – Legrain, in: RecTrav 23, 1901, 171-172 [T,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
2008: Aurélie Paulet (Transkription und Übersetzung);
- 25.11.2011: Peter Dils (Eingabe und Lemmatisierung)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "embrasure nord" (معرف المادة الحاملة للنص F62SXF7EY5ALDN5LMMN2W6SVMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/F62SXF7EY5ALDN5LMMN2W6SVMI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/F62SXF7EY5ALDN5LMMN2W6SVMI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.