KV 9, Grab Ramses VI.(معرف المادة الحاملة للنص FCF7H7JWEJAIROVGAG46Q3ROL4)
معرف دائم:
FCF7H7JWEJAIROVGAG46Q3ROL4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/FCF7H7JWEJAIROVGAG46Q3ROL4
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Felsgrab
الموقع الحالي
-
Tal der Könige (Biban el-Muluk)
رقم (أرقام) الجرد.:
يكون في هذا الموقع: نعم
يكون في الموقع الأصلي: نعم
التأريخ: Ramses VI. Nebmaatre-Meriamun
المالك: König
السياق الثقافي: Grabausstattung
ببليوغرافيا
- – N. Rambova, The Tomb of Ramesses VI. Plates (Bollingen Series XL/1), New York 1954 [P]
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "KV 9, Grab Ramses VI." (معرف المادة الحاملة للنص FCF7H7JWEJAIROVGAG46Q3ROL4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/FCF7H7JWEJAIROVGAG46Q3ROL4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/FCF7H7JWEJAIROVGAG46Q3ROL4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.