oOxford Queen's College 1116(معرف المادة الحاملة للنص GYETTUFK7BHRDCY5U7RRWZDCU4)
معرف دائم:
GYETTUFK7BHRDCY5U7RRWZDCU4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/GYETTUFK7BHRDCY5U7RRWZDCU4
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Stein
-
مكان العثور
-
westliches Ufer
تعليق حول هذا المكان: alle Ostraka in Cerny und Gardiner, Hieratic Ostraca, Seite V: "all the specimens to be published here are of Theban origin"
-
الموقع الحالي
-
Queen's College
رقم (أرقام) الجرد.: 1116
تعليق حول هذا المكان:
In 1957 laut Cerny und Gardiner, Hieratic Ostraca, 1: "now on loan in the Ashmolean Museum".
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
ببليوغرافيا
-
– J. Cerny und A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca, Oxford 1957, 1 und Tf. II-II.A [K,*T]
-
– C. Ragazzoli, Éloges de la ville en Égypte ancienne. Histoire et littérature (Les institutions dans l'Égypte ancienne, 4), Paris 2008, 52-64 und 106 [B,H,Ü,K]
-
#weitere Übersetzungen, die auf pAnastasi III basieren:
-
– A.H. Gardiner, The Delta Residence of the Ramessides, in: JEA 5, 1918, 3. Teil = 179-200 (hier: 184-186 (Nr. 15) [Ü]
-
– A. Mallon, Les Hébreux en Égypte (Orientalia, 3), Roma 1921, 112-113 [Ü] (non vidi)
-
– J. Clédat, in: BIFAO 21, 1921, 90 (Auszug 1.11-2.11, im Wesentlichen nach Gardiner) [Ü]
-
– A. Erman, Die Literatur der Aegypter, Leipzig 1923, 261-263 [Ü]
-
– R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies (Brown Egyptological Studies, I), London 1954, 73-82 [Ü]
-
– J.A. Wilson, in: J.B. Pritchard (Hg.), Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, 2. Auflage, Princeton 1955, 471 [Ü]
-
– M. Lichtheim, The Praise of Cities in the Literature of the Egyptian New Kingdom, in: S.M. Burstein und L.A. Okin (Hgg.), Panhellenica. Essays in Ancient History and Historiography in Honor of Truesdell S. Brown, Lawrence (Kansas) 1980, 20 [Ü]
- – N. Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel in ramessidischen Schülerhandschriften (Studien zur Archäologie und Geschichte Altägyptens 22), Heidelberg, 2001, 26-30 [Ü,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 18.08.2010
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، "oOxford Queen's College 1116" (معرف المادة الحاملة للنص GYETTUFK7BHRDCY5U7RRWZDCU4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/GYETTUFK7BHRDCY5U7RRWZDCU4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/GYETTUFK7BHRDCY5U7RRWZDCU4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.