Stele aus Thonis-Heracleion(Identifiant d’objet IPBS5WAULVGYZPTQ6CPOOFWHVM)
Identifiant permanent:
IPBS5WAULVGYZPTQ6CPOOFWHVM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/IPBS5WAULVGYZPTQ6CPOOFWHVM
Type de données: Objet
Type d’objet: rundbogige Stele
Matériaux: dunkler Granodiorit
Dimensions (H×L(×D)): 199 × 88 × 22 - 33 cm
État: vollständig
-
Lieu de découverte
-
nördliches Delta | Nordküste
Certitude: certain
Est l’origine: Oui
Commentaire sur ce lieu: Große Bereiche des ehemaligen Stadtareals von Thonis-Heracleion liegen heute unter Wasser in der Aboukir Bucht (Goddio, Topography and Excavation, 69–130; von Bomhard, Decree of Sais, 8–13, fig. 1.3–7). Die Thonis-Heracleion-Stele wurde am 26. Mai 2001 vom Team um Frank Goddio gefunden und aus dem Wasser geborgen (Goddio, Topography and Excavation, 86, fig. 3.25–7; von Bomhard, Decree of Sais, 11–13, fig. 1.8). Sie wurde in dem Areal aufgefunden, das Goddio als Tempel von Amun und Herakles identifiziert hat (Goddio, Topography and Excavation, 75–78; von Bomhard, Decree of Sais, 11.
-
Datation: Nektanebis (I.) Cheperkare
Commentaire sur la datation:
- Die Stele datiert in das Jahr 1 von König Nektanebis.
Description
- Es handelt sich um eine rundbogige Stele aus schwarzem Granodiorit mit einem Bildfeld über 14 Kolumnen Text. Das Bildfeld ist antithetisch aufgebaut und zeigt und dem Himmelszeichen und einer geflügelten Sonnenscheibe zwei Opferszenen. Auf der vom Betrachter aus rechten Seite opfert der König, der mit einem kurzen Schurz und der roten Krone bekleidet ist, der thronenden Göttin Neith ein Tablett auf dem verschiedene Gefäße und Brote angeordnet sind. Auf der vom Betrachter aus linken Seite trägt der König, der ebenfalls mit einem kurzen Schurz bekleidet ist, eine Kugelperücke und die $ṯni$-Krone. Er opfert der thronenden Göttin Neith einen $wsḫ$-Halskragen. Die Komposition des Bildfelds und der Text der beiden Stelen ist bis auf die Angabe zum Aufstellungsort gleich. Zur Komposition des Bildfelds und zu Unterschieden in der Ausgestaltung der Darstellungen auf den beiden Stelen, s. von Bomhard, Decree of Sais, 29–47.
Propriétaire: König
-
– Anne-Sophie von Bomhard. The Decree of Sais: The Stelae of Thonis-Heracleion and Naukratis. OCMA-Mon 7. Oxford 2012. [*P, *H, *F, *T, *Ü, *K]
-
– Jean Yoyotte. Le second affichage du décret de l’an 2 de Nekhetnebef et la découverte de Thonis-Heracléion. In: EAO 24, 2001, 24–34. [
-
– Karl Jansen-Winkeln. Inschriften der Spätzeit V.1: Die 27.–30. Dynastie und die Argeadenzeit. Kambyses – Tachos. Wiesbaden 2023, 166–168 [75.2]. [H]
-
– Ake Engsheden. Philologische Bemerkungen zu spätzeitlichen Texten. In: LingAeg 13, 2005, 39–48. [K]
-
– Jean Yoyotte. Ein außergewöhnliches Zwillingspaar: zwei Stelen des Pharao Nektanebos I. In: Frank Goddio und Manfred Clauss [Hrsg.]. Ägyptens versunkene Schätze. München 2006, 314–323. [P, K]
-
– Frank Goddio. The Topography and Excavation of Heracleion-Thonis and East Canopus (1996–2006). OCMA-Mon 1. Oxford 2007. [P, K]
- – Aurelia Masson-Berghoff. Tax and Trade. In: Frank Goddio und Aurelia Masson-Berghoff [Hrsg.]. The BP Exhibition: Sunken cities – Egypt’s lost worlds. London 2016, 50–51. [P, K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Ersteingabe: Anke Blöbaum 4. September 2024
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, "Stele aus Thonis-Heracleion" (Identifiant d’objet IPBS5WAULVGYZPTQ6CPOOFWHVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/IPBS5WAULVGYZPTQ6CPOOFWHVM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/IPBS5WAULVGYZPTQ6CPOOFWHVM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.