oKopenhagen NM 11677(معرف المادة الحاملة للنص J5KQI5AIPVHVDB2TB2JOTAIBYE)
معرف دائم:
J5KQI5AIPVHVDB2TB2JOTAIBYE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/J5KQI5AIPVHVDB2TB2JOTAIBYE
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Kalkstein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 12 × 18.5 cm
تعليق حول المادة
- Hagen gibt die Maße als ca. 12 x 18,5 cm (Höhe x Breite) an, die Dicke wird nicht mitgeteilt (Hagen 2015, 94). Das Ostrakon ist vollständig entlang des oberen, rechten und unteren Randes. Am linken Rand ist das Zeilenende von jeder Zeile weggebrochen. Wieviel hier fehlt, lässt sich nicht bestimmen (zu der Art der Bruchkante hat Hagen sich nicht geäußert), vermutlich aber nicht sehr viel, denn ansonsten wäre das Ostrakon unverhältnismäßig breit.
-
مكان العثور
-
westliches Ufer
اليقين: uncertain
تعليق حول هذا المكان: Dieses ist eines der Ostraka, die von H.O. Lange (1863–1943) dem Nationalmuseum bei seinem Tod testamentarisch vermacht wurden (Hagen 2015, 89). Wie und wann Lange die Ostraka erworben hat, ist unbekannt: bei seiner ersten Ägyptenreise 1899–1900, seiner zweiten Reise 1929–1930, oder danach durch seine ägyptischen Kontakte (Hagen 2015, 89–94). Kalksteinostraka aus dem Neuen Reich mit Verspunkten kommen zum größten Teil aus Theben, vor allem aus der Arbeitersiedlung von Deir el-Medina.
-
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung durch Hagen basiert ausschließlich auf der Paläographie (Hagen 2015, 87, 94), sie wird aber nicht mit konkreten Zeichenformen unterlegt (siehe z.B. die Ramessidische Form von F4 und R15).
المالك: Privatperson
السياق الثقافي: Zauber
ببليوغرافيا
- – Fredrik Hagen, Hieratic Ostraca in the National Museum, Copenhagen, in: Rune Nyord & Kim Ryholt (Hrsg.), Lotus and Laurel. Studies on Egyptian Language and Religion in Honour of Paul John Frandsen, CNI Publications 39, Copenhagen 2015, 87–102 und Tf. 3–5 (hier: 94–98 und Tf. 3). [P, T, Ü, K]
بروتوكول الملف
- Ersteingabe P. Dils, 22. November 2019
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، "oKopenhagen NM 11677" (معرف المادة الحاملة للنص J5KQI5AIPVHVDB2TB2JOTAIBYE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/J5KQI5AIPVHVDB2TB2JOTAIBYE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/J5KQI5AIPVHVDB2TB2JOTAIBYE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.