3. oKairo SR 1840(معرف المادة الحاملة للنص JALES2QTMRCLFLRVFO4TZQOKLA)
معرف دائم:
JALES2QTMRCLFLRVFO4TZQOKLA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JALES2QTMRCLFLRVFO4TZQOKLA
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Keramik
-
مكان العثور
-
Tal der Könige (Biban el-Muluk)
تعليق حول هذا المكان: Auf der Tonscherbe ist "Louxor" geschrieben. Im Special-Register-Inventar ist vermerkt: "Biban el Moulouk Carnarvon-Carter 1917-18 Luxor" (Posener, in: RdE 27, 1975, 195, Anm. 3)
-
التأريخ: 20. Dynastie – 21. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Cerný datiert das Ostrakon in die späte 21. Dynastie (in: Williams, in: JEA 47, 1961, 106) oder in die 22. Dynastie (in: Peterson, in: Fs Wessetzky, 324). Laut Posener, in: RdE 27, 1975, 195, Anm. 4 unterscheidet die Schrift sich kaum von den ramessidischen Schulostraka. Laisney, Aménémopé, 7, Anm. 19 hält eine Datierung vor dem Ende der 20. Dynastie jedoch für unwahrscheinlich, weil Abschriften von Amenemope nicht in den Deir el-Medina-Ostraka vertreten sind.
ببليوغرافيا
-
– B. Peterson, A Note of the Wisdom of Amenemope 3.9 – 4.10, in: L. Kákosy (Hg.), Recueil d'études dédiées à Vilmos Wessetzky à l'occasion de son 65e anniversaire (Studia Aegyptiaca 1), Budapest 1974, 323-328 [Transkription von Cerny] [*T,*K]
-
– Posener, in: RdE 27, 1975, 195 mit Anm. 3-4 [B]
- – V.P.-M. Laisney, L'Enseignement d'Aménémopé (Studia Pohl: Series Maior 19), Roma 2007 [T,Ü,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 25.07.2008
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "oKairo SR 1840" (معرف المادة الحاملة للنص JALES2QTMRCLFLRVFO4TZQOKLA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JALES2QTMRCLFLRVFO4TZQOKLA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JALES2QTMRCLFLRVFO4TZQOKLA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.