05. oLouvre 23561(معرف المادة الحاملة للنص K74M3JNANBABBLT4RDQ6QYD5BI)
معرف دائم:
K74M3JNANBABBLT4RDQ6QYD5BI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/K74M3JNANBABBLT4RDQ6QYD5BI
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Stein
التأريخ: 18. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- erste Hälfte 18. Dynastie wegen der Paläographie (Sottas, 493)
ببليوغرافيا
-
– H. Sottas, Un ostracon thébain de la XVIIIe dynastie, in: Recueil d'études égyptologiques dédiées à la mémoire de Jean-François Champollion (Bibliothèque de l'École des Hautes Études. Sciences historiques et philologiques, 234), Paris 1922, 483-493 und Tf. V [*F,T,Ü,K]
-
– K.A. Kitchen, Studies in Egyptian Wisdom Literature, I, in: OrAnt 8, 1969, 189-208 (nur oGardiner 1) [T,Ü,K]
-
– W. Helck, Die Lehre des Djedefhor und die Lehre eines Vaters an seinen Sohn, KÄT, Wiesbaden 1984 [T,Ü,K]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn, ÄA 60, Wiesbaden 1999, Tafelband, S. xvi (Nr. 54) und hieroglyphische Umschrift § 4,5-6,1 [*T,*Ü,*K]
-
– W.K. Simpson, in: W.K. Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry, 2. Aufl., New Haven und London 1973, 337-339 [Ü]
-
– H. Brunner, Altägyptische Weisheit. Lehren für das Leben, Darmstadt 1988, 185-192 (Text 8) und Anmerkungen auf S. 458-461 [Ü]
-
– A. Roccati, Sapienza egizia. La letteratura educativa in Egitto durante il II millennio a.C.,Testi del Vicino Oriente antico, Brescia 1994, 97-103 [Ü]
-
– P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 217-228 (2. Aufl. 2010, 279-295 mit neuer Übersetzung) [Ü]
- – W.K. Simpson, in: W.K. Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, Stelae, Autobiographies, and Poetry, 3. Aufl., New Haven und London 2003, 175-177 [Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 09.09.2005
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "oLouvre 23561" (معرف المادة الحاملة للنص K74M3JNANBABBLT4RDQ6QYD5BI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/K74M3JNANBABBLT4RDQ6QYD5BI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/K74M3JNANBABBLT4RDQ6QYD5BI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.