Stele des Dedusobek (Kairo CG 20026)(معرف المادة الحاملة للنص KN5Q7T2DXNG3BC4YMP6OLTURXM)
معرف دائم:
KN5Q7T2DXNG3BC4YMP6OLTURXM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KN5Q7T2DXNG3BC4YMP6OLTURXM
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: rundbogige Stele
-
مكان العثور
-
Abydos
تعليق حول هذا المكان: Abydos, nördliche Nekropole von Mariette (= zwischen der Umfassungsmauer des Osiristempels und Shunet ez-Zebib); gegen die Außenseite der Umfassungsmauer des Osiristempels (Mariette, Catalogue, 128).
-
التأريخ: Sesostris I. Cheperkare
تعليق حول التأريخ:
- Datiert im 10. Regierungsjahr Sesostris' I.
ببليوغرافيا
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, Vol. V, Upper Egypt: Sites, Oxford 1937, 56 [B]
-
– E. de Rougé, Inscriptions hiéroglyphiques copiées en Égypte pendant la mission scientifique de M. le Viconte Emmanuel de Rougé (Études Égyptologiques IX), Bd. I, Paris 1877, pl. IX [H]
-
– A. Mariette, Abydos: description des fouilles. Tome 2, Paris 1880, 54, Tf. 26.b [Zeichnung, seitenverkehrt]
-
– A. Mariette, Catalogue général des monuments d'Abydos, Paris 1880, 128-129 (Nr. 592) [K]
-
– H.O. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reichs im Museum von Kairo, No. 20001-20780, Bd. I, Cairo 1902, 33-34 [H]
-
– K. Sethe, Aegyptische Lesestücke zum Gebrauch im akademischen Unterricht, Leipzig 1924, 87 (Nr. 28.d) [H von Zl. 7-10]
-
– K. Sethe, Erläuterungen zu den Aegyptischen Lesestücken, Leipzig 1927, 146 (zu 87.21-23) [K von Zl. 7-10]
-
– Cl. Obsomer, Sésostris Ier. Étude chronologique et historique du règne (Connaissance de l'Égypte ancienne), Bruxelles 1995, 510-512 (Nr. 22) [Ü]
-
– http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/glor/epo/egypte/steles/images/CaireCG20026.jpg [P]
-
– R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 154-155 (Nr. 48) [H, Ü]
- – E. D'Amicone und M. Pozzi Battaglia (eds.), Il fascino dell'Egitto, Orvieto 2011, 34 (Abguss in Neapel) [P]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Renate Landgrafova, 02.04.2012 (Transkription und Übersetzung); Peter Dils, 08.02.2013 (Überprüfung, Texteingabe, Lemmatisierung und grammatische Kodierung)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، "Stele des Dedusobek (Kairo CG 20026)" (معرف المادة الحاملة للنص KN5Q7T2DXNG3BC4YMP6OLTURXM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KN5Q7T2DXNG3BC4YMP6OLTURXM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KN5Q7T2DXNG3BC4YMP6OLTURXM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.