oBerlin P 12291(معرف المادة الحاملة للنص MAQMYCLDMRH7NEE3I7IXNDSWG4)
معرف دائم:
MAQMYCLDMRH7NEE3I7IXNDSWG4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/MAQMYCLDMRH7NEE3I7IXNDSWG4
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Kalkstein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 4 × 5.5 cm
أسلوب الإنتاج: Binse
الظرف: fragmentarisch
-
مكان العثور
-
Theben
اليقين: certain
تعليق حول هذا المكان: Geschenk Wreszinski 1/1910.
Der Titel „Schreiber des Onuristempels“ ist aus Deir el-Medine zumindest bisher nicht belegt. Eine Herkunft aus Deir el-Medine kann weder ohne weiteres unterstellt, noch mit Gewissheit ausgeschlossen werden.
-
الموقع الحالي
-
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung
رقم (أرقام) الجرد.: oBerlin P 12291
يكون في هذا الموقع: نعم
التأريخ: 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Nach paläographischer Analyse. Die DMD zieht aufgrund der Paläographie auch eine Datierung in die 18. Dynastie in Betracht, „Deir el-Bahari type“.
المالك: Privatperson
ببليوغرافيا
-
Deir el-Medine online: https://dem-online.gwi.uni-muenchen.de (P, T, U, Ü, K, B);
- Deir el-Medina Database: https://dmd.wepwawet.nl.
بروتوكول الملف
-
– Deir el Medine online (Günter Burkard, Maren Goecke-Bauer, Stefan Wimmer): Transkription, Übersetzung, Kommentar, Metadaten, Hieroglyphen (2002–2009);
-
– Maren Goecke-Bauer: Bereitstellung und Überarbeitung der Daten von Deir el Medine online (08.05.2021);
- – Martina Landrino: Texteingabe, Lemmatisierung und Grammatikcodierung gemäß Transkription und Übersetzung von Deir el Medine online (08.07.2022).
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Deir el Medine online، "oBerlin P 12291" (معرف المادة الحاملة للنص MAQMYCLDMRH7NEE3I7IXNDSWG4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/MAQMYCLDMRH7NEE3I7IXNDSWG4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/MAQMYCLDMRH7NEE3I7IXNDSWG4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.