Ursprüngliche Beschriftungsphase(معرف المادة الحاملة للنص OA6YSOOJGVGXXK63KCTN6FELAE)
معرف دائم:
OA6YSOOJGVGXXK63KCTN6FELAE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OA6YSOOJGVGXXK63KCTN6FELAE
نوع البيانات: تعقيب إيضاحي جمعي
نوع المادة الحاملة للنص: Schriftrolle
-
مكان العثور
-
westliches Ufer
تعليق حول هذا المكان: Aufgerollt und in einem Keramikgefäß befindlich in einem Grab in Theben-West gefunden, Budge, Hieratic Papyri, S. 19.
-
التأريخ: 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Ende 20. Dynastie. Datierung aufgrund der Paläographie und Orthographie und des Eigennamens Nebmare-nachti, Gardiner, LEM, S. XVIII.
ببليوغرافيا
-
– http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_object_details.aspx?objectid=114475&partid=1&searchText=Lansing&fromADBC=ad&toADBC=ad&titleSubject=on&numpages=10&orig=%2fresearch%2fsearch_the_collection_database.aspx¤tPage=1 (letzter Zugriff: 20.06.2011) [*P]
-
– E.A.W. Budge, Facsimiles on Egyptian Hieratic Papyri in the British Museum with Descriptions, Summaries of Contents etc., London 1923, S. 19 und Tf. 15-30 [*P]
-
– R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies, London 1954 (BrownStud 1), S. 373-428 [*K,*Ü]
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies, Bruxelles 1937 (BAe 7), S. XVIII-XIX, 99-116 [*K,*T]
-
– G. Moers, "Weisheitstexte" in ägyptischer Sprache. Der Papyrus Lansing: Das Lob des Schreiberberufs in einer ägyptischen 'Schülerhandschrift' aus dem ausgehenden Neuen Reich, in: M. Dietrich u.a. (Hgg.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Ergänzungslieferung, Gütersloh 2001, S. 109-142 [*B,K,Ü]
-
– A.M. Blackman, T.E. Peet, Papyrus Lansing: A Translation with Notes, in: JEA 11, 1925, S. 284-298 [K,Ü]
- – A. Erman, H.O. Lange, Papyrus Lansing. Eine ägyptische Schulhandschrift der 20. Dynastie, København 1925 (Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske Meddelelser. X,3) [K,Ü,T]
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، "Ursprüngliche Beschriftungsphase" (معرف المادة الحاملة للنص OA6YSOOJGVGXXK63KCTN6FELAE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OA6YSOOJGVGXXK63KCTN6FELAE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OA6YSOOJGVGXXK63KCTN6FELAE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.