Identifiant permanent:
OC7CUDV6VFC3BAPDYHL6SFFQTQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OC7CUDV6VFC3BAPDYHL6SFFQTQ
Type de données: Légende collective
Commentaire sur la datation:
- Der Papyrus datiert in die 20. Dynastie. Terminus ante quem ist die Zeit Ramses' V., den der Hymnus von Section B preist. Gardiner, Chester Beatty Library, S. 1. Der Hymnus und das Recto wurden von derselben Hand geschrieben (Gardiner, ebd., S. 5), stammen also wohl aus derselben Zeit. Die Aktennotizen E und F, vielleicht die jüngsten Texte auf dem Papyrus, sind Gardiner zufolge paläographisch vielleicht vom Ende der Ramessidenzeit. Eine noch genauere Datierung der Handschrift (3. Monat der Achet-Jahreszeit, 2. Jahr Ramses' V.?) ließe sich aus der Untersuchung von U. Verhoeven; in: M. Schade-Busch [Hrsg.], Wege öffnen. Festschrift für Rolf Gundlach zum 65. Geburtstag; Wiesbaden 1996 (ÄAT 35), S. 347-363 zum "Sitz im Leben" der Erzählung schließen, wofür sie die Sektionen E und F jedoch Ramses V. zuweist. Zweifelnd zu ihrer Argumentation jetzt J.F. Quack, in: H. Roeder [Hrsg.], Das Erzählen in frühen Hochkulturen I, Der Fall Ägypten; München 2009 (Ägyptologie und Kulturwissenschaft 1), S. 299-301.
- – A.H. Gardiner, The Library of A.Chester Beatty. Description of a Hieratic Papyrus with a Mythological Story, Love-Songs and other Miscellaneous Texts; London 1931 (The Chester Beatty Papyri 1) [*K,*T,*Ü,*P]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Fichier de données créé:
avant juin 2015 (1992-2015),
dernière révision:
17.09.2025
Statut éditorial:
Obsolète
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Recto 16,9-17,13: Liebeslied Nr 41-47 (Nachtsobek-Lied)" (Identifiant d’objet OC7CUDV6VFC3BAPDYHL6SFFQTQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OC7CUDV6VFC3BAPDYHL6SFFQTQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OC7CUDV6VFC3BAPDYHL6SFFQTQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.