oDeM 1062(معرف المادة الحاملة للنص PEFZBMJQZJBN3LDDRAKHMB4PD4)
معرف دائم:
PEFZBMJQZJBN3LDDRAKHMB4PD4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PEFZBMJQZJBN3LDDRAKHMB4PD4
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Kalkstein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 17.00 × 20.5 cm
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Das Ostrakon wurde spätestens 1936 in Deir el-Medineh gefunden. G. Posener macht keine weiteren Angaben zum genauen Fundort (Posener 1936, 16).
-
الموقع الحالي
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: oDeM 1062 ، oIFAO 2095
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Das Ostrakon stammt aus den Grabungen des Institut Français d’Archéologie Orientale in Deir el-Medineh und wird spätestens seit 1936 in den Räumlichkeiten des IFAO in Kairo aufbewahrt.
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- G. Posener datiert alle Ostraka in dem von ihm veröffentlichten Band zwischen die Mitte der 19. und der Mitte der 20. Dynastie (Posener, 1938, VI; übernommen von Westendorf 1999, 61). Die Paläographie sowie der Fundort dürften hierbei für eine Datierung in die Ramessidenzeit sprechen.
الوصف
-
Die Kalksteinscherbe hat eine Höhe von 17 und eine Breite von 20,5 cm. Die Leserichtung des Textes verläuft von rechts nach links. Auf dem Recto sind acht Zeilen Text geschrieben. Mit Ausnahme der 7. Zeile sind alle Zeilenenden verloren. Die oberste Zeile ist über einer ausradierten Zeile geschrieben. Eine 9. Zeile (in der Publikation die 1. Zeile des Recto genannt) befindet sich auf der oberen, schrägen Bruchkante und ist möglicherweise eine kurze Rezitation. Die unterste Zeile auf dem Recto ist eingerückt und zeigt nur noch die Reste einzelner Zeichen (möglicherweise ein Datum), die laut G. Posener ausradiert wurden. Sie stammen aus der Hand eines anderen Schreibers.
- Auf dem Verso befinden sich zwei Zeilen Text, deren Enden nicht erhalten sind.
ببليوغرافيا
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el-Médineh I,2, Documents de Fouilles de l’Institut Franҫais d’Archéologie Orientale du Caire 1, Fasc. 2 (Le Caire 1936), 16, Taf. 34–34a [*F,*T]
-
– http://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19509 [*P]
-
– H. von Deines – H. Grapow – W. Westendorf, Grundriss der Medizin der alten Ägypter. IV,1. Übersetzung der medizinischen Texte (Berlin 1958), 60 [Ü von ZL. 2–3 und 6–7]
-
– H. von Deines – H. Grapow – W. Westendorf, Grundriss der Medizin der alten Ägypter. IV,2. Übersetzung der medizinischen Texte. Erläuterungen (Berlin 1958), 47 [Ü von Zl. 7–8] und 64–65 (K von Zl. 2–3 und 6–7)
-
– H. Grapow, Grundriss der Medizin der alten Ägypter. V. Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung autographiert (Berlin 1958), 102–103 [T von Zl. 2–3 und 6–7]
-
– T. Bardinet, Les papyrus médicaux de l’Égypte pharaonique. Traduction intégrale et commentaire (Paris 1995), 479 [Ü von Zl. und 6–7]
- – W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Handbuch der Orientalistik I 36,1 (Leiden/Boston/Köln 1999), 61, 141, 156 [K, Ü von Zl. 2-3 und 6-7]
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، "oDeM 1062" (معرف المادة الحاملة للنص PEFZBMJQZJBN3LDDRAKHMB4PD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PEFZBMJQZJBN3LDDRAKHMB4PD4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PEFZBMJQZJBN3LDDRAKHMB4PD4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.