oDeM 1441(معرف المادة الحاملة للنص PNE5OWO5RBEA5GP4IFLXMX4YR4)


معرف دائم: PNE5OWO5RBEA5GP4IFLXMX4YR4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PNE5OWO5RBEA5GP4IFLXMX4YR4


نوع البيانات: المادة الحاملة للنص


نوع المادة الحاملة للنص: Vorrats- & Transportgefäße


المواد: Keramik

الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 35 cm


الظرف: fragmentarisch

تعليق حول المادة

  • Der als Ostrakon bezeichnete Textträger ist eigentlich ein komplettes Gefäß von ursprünglich 35 cm Höhe und einem Durchmesser von 90 cm, Posener, oDeM 1410-1606, 40. Bislang sind 36 Fragmente gefunden, aber das Gefäß konnte damit nicht vollständig rekonstruiert werden.


  • مكان العثور

    • Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Deir el-Medineh
      اليقين: certain
      أصلها: نعم
      تعليق حول هذا المكان: Die Gefäßscherben wurden über mehrere Kampagnen verteilt bei den Grabungen des Institut Français d’Archéologie Orientale (IFAO) in Deir el-Medineh gefunden. Ihren Aufschriften zuvolge stammen sie alls aus dem „GP“, d.h. dem „Grand Puits“ und wurden gefunden am: 24.03., 26.03, 12.04. und 13.04.1949; am 09.03., 11.03 und 12.03.1950 und am 08.01.1950. S. dazu Posener, oDeM 1410-1606, 40.


الموقع الحالي

  • Institut Français d'Archéologie Orientale
    رقم (أرقام) الجرد.: 2241
    يكون في هذا الموقع: نعم
    تعليق حول هذا المكان:
    Das Gefäß trägt die Inventarnummer 2241. Außerdem haben die Scherben infolge der Suezkrise von 1956 folgende Sequesternummern erhalten: 1266, 1284, 1285, 1411, 1412, 1414, 1418, 1423, 5471, 5601, 6768, 7584 und 11303. S. dazu Posener, oDeM 1410-1606, 40.


التأريخ: 19. Dynastie  –  20. Dynastie

تعليق حول التأريخ:

  • Aufgrund des Fundortes wird der Text in die Ramessidenzeit datieren. Die Teilparallele oBerlin P 14229 ist paläographisch vielleicht in die 20. Dynastie zu datieren, s. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 343.


ببليوغرافيا

  • https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19891 [K, *P]
  • – G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. Tome III (fasc. 2). Nos. 1410-1606, DFIFAO 20 ([Le Caire] 1978), 40, Taf. 25-27 [*K, *F (nur Kol. 2), *T]
  • – H.-W. Fischer-Elfert, Literarische Ostraka der Ramessidenzeit in Übersetzung, KÄT 9 (Wiesbaden 1986), 74-86 [*T, *U, *Ü, *K]
  • – J. Assmann, Tod und Jenseits im alten Ägypten (München 2001), 185 [Ü von Zeile 2,1-2,7]
  • – H.-W. Fischer-Elfert, Magika Hieratika in Berlin, Hannover, Heidelberg und München, Ägyptische und Orientalische Papyri und Handschriften des Ägyptischen Museums und Papyrussammlung Berlin 2 (Berlin 2015), 342-346 [Ü, K (im Zusammenhang mit dem Paralleltext oBerlin P 14229)]


مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٢٥

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، "oDeM 1441" (معرف المادة الحاملة للنص PNE5OWO5RBEA5GP4IFLXMX4YR4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PNE5OWO5RBEA5GP4IFLXMX4YR4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PNE5OWO5RBEA5GP4IFLXMX4YR4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)