Täfelchen Berlin 15469(معرف المادة الحاملة للنص PU7XXCHIXVAPZKZV54ZBHSIUU4)
معرف دائم:
PU7XXCHIXVAPZKZV54ZBHSIUU4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PU7XXCHIXVAPZKZV54ZBHSIUU4
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
مسميات/ترجمات أخرى
-
IÄF 847B
نوع المادة الحاملة للنص: Etikett
المواد: Elfenbein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 2.3 × 1.6 cm
أسلوب الإنتاج: geschnitzt
الموقع الحالي
-
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung
رقم (أرقام) الجرد.: 15469
يكون في هذا الموقع: نعم
التأريخ: Qa-a
المالك: König
ببليوغرافيا
-
E.-M. Engel, Das Grab des Qa'a. Architektur und Inventar, Umm el-Qaab VI, AV 100, Wiesbaden 2017, 335, Abb. 219.2 [*F, U, Ü, K]
-
P. Kaplony, Die Inschriften der ägyptischen Frühzeit, 3 Bde, ÄA 8, Wiesbaden 1963, 983, Abb. 847B Qꜣ-ꜥ b [F]
-
W. M. F. Petrie, The Royal Tombs of the First Dynasties II, MEEF 21, London 1901, Taf. 8.1
-
W. M. F. Petrie, Abydos I, MEEF 22, London 1902, Taf. 11.10
-
A. Scharff, Die Altertümer der Vor– und Frühzeit Ägyptens. Erster Teil: Werkzeuge, Waffen, Gefäße, Mitteilungen aus der Ägyptischen Sammlung 4, Berlin 1931, 171, 173, Abb. 94, Taf. 36.339
- E. Endesfelder, Beobachtungen zur Entstehung des altägyptischen Staates, IBAES 14, Berlin/London 2011, 263, Abb 32 [F, K]
مراجع خارجية
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، "Täfelchen Berlin 15469" (معرف المادة الحاملة للنص PU7XXCHIXVAPZKZV54ZBHSIUU4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PU7XXCHIXVAPZKZV54ZBHSIUU4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PU7XXCHIXVAPZKZV54ZBHSIUU4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.