Stele des Khety (Kairo JE 45057)(معرف المادة الحاملة للنص Q45UFVXXTRCNPDNSEVYLJ4QYLI)
معرف دائم:
Q45UFVXXTRCNPDNSEVYLJ4QYLI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/Q45UFVXXTRCNPDNSEVYLJ4QYLI
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: rechteckige Stele
-
مكان العثور
-
Asasif-Nord
تعليق حول هذا المكان: Aus Grab 65 der Konzession von Carnarvon & Carter beim Taltempel der Hatschepsut
-
الموقع الحالي
-
Egyptian Museum
رقم (أرقام) الجرد.: JdE 45057
تعليق حول هذا المكان:
Die Nummer 45057 geht davon aus, daß in PM 617: "Limestone stelae ..., in Cairo Mus. Ent. 45057-8, Gardiner, op. cit., pls. viii, ix" so zu deuten ist, daß die Nr. 45057 = pl. viii und 45058 = pl. ix.
تعليق حول التأريخ:
- Zur Datierung siehe Gardiner, 38 und W. Schenkel, Frühmittelägyptische Studien, Bonn 1962, 114, § 42.g. Postel nennt die 2. Hälfte der Regierung des Montuhotep Nebhepetre (in: L. Pantalacci und C. Berger-el-Naggar (Hgg.), Des Néferkarê aux Montouhotep (TMO 40), Lyon 2005, 272).
ببليوغرافيا
-
– B. Porter und R. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings. I. The Theban Necropolis. Part 2: Royal Tombs and Smaller Cemeteries, Oxford, 2. Aufl. 1964, 617 [B]
-
– A.H. Gardiner, The tomb of a much-travelled Theban official, in: JEA 4, 1917, 28-38 und Tf. VIII (Nr. 65.3) [*P,Ü,K]
-
– W. Schenkel, Memphis-Herakleopolis-Theben (ÄA 12), Wiesbaden 1965, 282-283 (Nr. 476: Stele A) [Ü]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 54-55 (Nr. 17) [H, Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Landgrafova, 17.08.2011 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 22.08.2011 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 09.01.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Stele des Khety (Kairo JE 45057)" (معرف المادة الحاملة للنص Q45UFVXXTRCNPDNSEVYLJ4QYLI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/Q45UFVXXTRCNPDNSEVYLJ4QYLI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/Q45UFVXXTRCNPDNSEVYLJ4QYLI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.