pChassinat II = pLouvre E 25352(معرف المادة الحاملة للنص RDIKMS3WFJFIZFZTTT76W2FNMY)
معرف دائم:
RDIKMS3WFJFIZFZTTT76W2FNMY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RDIKMS3WFJFIZFZTTT76W2FNMY
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Schriftrolle
-
مكان العثور
-
(unbestimmt)
تعليق حول هذا المكان: Herkunft unbekannt; vielleicht aus dem Gebiet von Theben, wo pChassinat I angekauft wurde und aus inhaltlichen Gründen auch herkommt (Posener, in: RdE 12, 1960, 77).
-
الموقع الحالي
-
Musée du Louvre
رقم (أرقام) الجرد.: pChassinat II -
Musée du Louvre
رقم (أرقام) الجرد.: E 25352
التأريخ: Dritte Zwischenzeit – Spätzeit
تعليق حول التأريخ:
- Paläographisch vielleicht aus der 25. Dyn., aus der auch pChassinat I stammt (vgl. U. Verhoeven, in: J. Assmann und E. Blumenthal (Hgg.), Literatur und Politik im pharaonischen und ptolemäischen Ägypten. Vorträge der Tagung zum Gedenken an Georges Posener, 5.-10. September 1996 in Leipzig, BdE 127, Le Caire 1999, 261).
ببليوغرافيا
-
– G. Posener, Une nouvelle histoire de revenant (Recherches littéraires, VII), in: RdE 12, 1960, 75-82 und Tf. 5 [*P,*T,Ü]
- – R.B. Parkinson, Poetry and Culture in Middle Kingdom Egypt, London und New York 2002, 301-302 (erwähnt unpublizierte Fragmente im Louvre E 32548.a-c) [B]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 06.08.2004
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "pLouvre E 25352" (معرف المادة الحاملة للنص RDIKMS3WFJFIZFZTTT76W2FNMY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RDIKMS3WFJFIZFZTTT76W2FNMY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RDIKMS3WFJFIZFZTTT76W2FNMY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.