pLondon BM EA 10558(معرف المادة الحاملة للنص SFRT5V3GC5HTRH6WYQZT75D7HE)
معرف دائم:
SFRT5V3GC5HTRH6WYQZT75D7HE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SFRT5V3GC5HTRH6WYQZT75D7HE
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Schriftrolle
المواد: Papyrus
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 27 × ca. 850 cm
الظرف: fragmentarisch
-
مكان العثور
-
Saqqara
اليقين: probable
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: origine probable pour des raisons stylistiques. Voir Mosher, in JARCE 29 (1992), 143-172.
-
التأريخ: 26. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- établi sur la base de critères paléographiques et onomastiques
الوصف
- Le papyrus appartient à un certain Ꜥnḫ-wꜣḥ-jb-Rꜥ fils de Tꜣ-jr.t.
المالك: Privatperson
السياق الثقافي: Grabausstattung
ببليوغرافيا
-
– Wüthrich, Edition synoptique et traductions des chapitres supplémentaires du Livre des Morts 162 à 167, SAT 19, Wiesbaden 2015 [P; Ü; T; K; B]
-
– Wüthrich, Les chapitres supplémentaires du Livre des Morts, SAT 16, Wiesbaden 2010 [P; Ü; K; B]
-
– Quirke, Owners of Funerary Papyri in the British Museum, BMOP 92, Londres 1993, 23 [B]
- <https://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details.aspx?objectId=110178&partId=1&searchText=10558&page=1>
مراجع خارجية
بروتوكول الملف
- hergestellt am 25.04.2018 von Annik Wüthrich
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Susanne Beck، Simon D. Schweitzer، Peter Dils، "pLondon BM EA 10558" (معرف المادة الحاملة للنص SFRT5V3GC5HTRH6WYQZT75D7HE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SFRT5V3GC5HTRH6WYQZT75D7HE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SFRT5V3GC5HTRH6WYQZT75D7HE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.