Stele aus Qasr Ibrîm (London, BM EA 1835)(معرف المادة الحاملة للنص SVYPTDZORBFT7CPQMFZW2EE65I)
معرف دائم:
SVYPTDZORBFT7CPQMFZW2EE65I
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SVYPTDZORBFT7CPQMFZW2EE65I
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: rundbogige Stele
المواد: Sandstein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 115 × 68 × 17 cm
الظرف: fragmentarisch
تعليق حول المادة
-
– Die Maße nach Klug, Stelen, 52, nach eigener Kollation.
- – Erhaltungszustand: Der obere Abschluss ist weggebrochen, von der dort befindlichen geflügelten Sonnenscheibe sind nur noch rechts und links die Flügel zu erkennen. Im Textteil ist die Stele fast waagerecht in zwei Teile zerbrochen. Am Rand gibt es viele kleine Bestoßungen, im Textteil eine Reihe Hackspuren, die teilweise sehr regelmäßig sind und möglicherweise auf eine Sekundärverwendung zurückgehen. Der untere Rand ist stark gezackt. Im Bildteil sind Wetzspuren zu erkennen. Bei den Inschriften lassen sich Aushackungen und teilweise Restaurierungen ausmachen. Vgl. die Objektbeschreibung bei Klug, Stelen, 52 und die Photographien bei Plumley, in: JEA 50, 1964, pl. I.3.; Taylor, Egypt and Nubia, 28 fig. 30 und Klug, Stelen, 548 Abb. 3.
-
مكان العثور
-
Qasr Ibrim
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Gefunden von M. Plumley während der Grabungen der Egypt Exploration Society 1963/64 in der Festung, in der westlichen Krypta der Kirche verbaut; siehe Plumley, in: JEA 50, 1964, 4.
-
التأريخ: Amenhotep I. Djeserkare
تعليق حول التأريخ:
- Der Thronname des Königs und die Angabe des Regierungsjahres (Jahr 8) ist auf der Stele erhalten [der Eigenname wurde ausgehackt].
الوصف
-
Oben abgerundete Stele, wobei der obere Abschluss nicht mehr erhalten ist. Die linke Seite ist etwas, die rechte stark nach hinten abgeschrägt und grob behauen (möglicherweise war die Stele in eine Wand eingelassen). Am oberen (erhaltenen) Rand finden sich tiefe Löcher in unregelmäßigen Abständen.
-
Im Bildteil steht der König mit zwei Begleiterinnen einem Gott gegenüber und spendet ihm Opfergaben. Darunter befinden sich sieben Zeilen Text. Die Bilder wie die Hieroglyphen sind in versenktem Relief gehalten. In den Figuren und an den Zeilentrennern ist noch rote Farbe erhalten.
- Vgl. die Objektbeschreibung bei Klug, Stelen, 52 und die Photographien bei Plumley, in: JEA 50, 1964, pl. I.3.; Taylor, Egypt and Nubia, 28 fig. 30, Klug, Stelen, 548 Abb. 3 und Althoff, Kronen, Tf. 1.C.
ببليوغرافيا
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 52-54, 502, 548 Abb. 3 [*P, *B, *Ü, *K].
-
– W. Helck, Historisch-biographische Texte der 2. Zwischenzeit und neue Texte der 18. Dynastie. Nachträge, Kleine Ägyptische Texte 6.2, Wiesbaden 1995, 6 (Nr. 8) [*H].
-
– J. M. Plumley, in: JEA 50, 1964, 4, pl. I.3 [P, K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, Teil 1: Transkription und Übersetzung der Texte, ÄAT 54, Wiesbaden 2002, 503-505 [B, *Ü, *K].
-
– E.B. Althoff, Kronen und Kopfputz von Königsfrauen im Neuen Reich, HÄB 49, Hildesheim 2009, 134 (Nr. 4.E), 135 (Nr. 5.A), Tf. 1C [P, Ü (Königinnenbeischriften), K].
-
– J. H. Taylor, Egypt and Nubia, London 1991, 28, fig. 30 [*P].
-
– L. Troy, Patterns of Queenship in Ancient Egypt Myth and History, BOREAS 14, Uppsala 1986, 110, 182 (Nr. 18.3/5) [B, K].
-
– M. Gitton, Les divines épouses de la 18e dynastie, Besançon 1984, pl. III [P].
-
– G. Robins, in: GM 56, 1982, 79-80 [K].
- – F.-J. Schmitz, Amenophis I., HÄB 6, Hildesheim 1978, 149, 249 (B2) [B, K].
بروتوكول الملف
- – Februar 2018: M. Brose, Ersteingabe.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Susanne Beck، Simon D. Schweitzer، "Stele aus Qasr Ibrîm (London, BM EA 1835)" (معرف المادة الحاملة للنص SVYPTDZORBFT7CPQMFZW2EE65I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SVYPTDZORBFT7CPQMFZW2EE65I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SVYPTDZORBFT7CPQMFZW2EE65I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.