Kol. 1-2: Die Lehre für Kagemni(معرف المادة الحاملة للنص U45UGJQ3WFEBRDS6TDCRBST66Y)
معرف دائم:
U45UGJQ3WFEBRDS6TDCRBST66Y
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/U45UGJQ3WFEBRDS6TDCRBST66Y
نوع البيانات: تعقيب إيضاحي جمعي
التأريخ: 12. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Siehe für die Datierungskriterien Hagen, 142.
ببليوغرافيا
-
– G. Jéquier, Le papyrus Prisse et ses variantes. Papyrus de la Bibliothèque Nationale (Nos 183 à 194), Papyrus 10371 et 10435 du British Museum, Tablette Carnarvon au Musée du Caire, Paris 1911 [P]
-
– pBN 186: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304609v/f1.highres;
-
– pBN 187: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304610h/f1.highres;
-
– pBN 188: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304611x/f1.highres;
-
– pBN 189: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304612b/f1.highres;
-
– pBN 190: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304613r/f1.highres;
-
– pBN 191: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b83046145/f1.highres;
-
– pBN 192: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304615k/f1.highres;
-
– pBN 193: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b83046160/f1.highres;
- – pBN 194: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304617d/f1.highres
مسار (مسارات) هرمية:
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠١٩/١١/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Kol. 1-2: Die Lehre für Kagemni" (معرف المادة الحاملة للنص U45UGJQ3WFEBRDS6TDCRBST66Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/U45UGJQ3WFEBRDS6TDCRBST66Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/U45UGJQ3WFEBRDS6TDCRBST66Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.