oKairo CG 25216 aus dem Grab des Sennedjem TT 1 (C)(معرف المادة الحاملة للنص WSQWXNA6S5H5HLHKQZFC7MRZLA)
معرف دائم:
WSQWXNA6S5H5HLHKQZFC7MRZLA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/WSQWXNA6S5H5HLHKQZFC7MRZLA
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Stein
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
تعليق حول هذا المكان: Gefunden am 6. Februar 1886 von Gaston Maspero im Grab des Sennedjem in Deir el-Medineh (G. Maspero, Les premières lignes des Mémoires de Sinouhit restituées d'après l'ostracon 27419 du Musée de Boulaq, in: Mémoires présentés et lus à l'Institut Égyptien, Le Caire 1889, S. 1).
-
الموقع الحالي
-
Egyptian Museum
رقم (أرقام) الجرد.: CG 25216 ، JE 27419
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
JdE 27419
التأريخ: 19. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Laut R. Parkinson (Reading Ancient Egyptian Poetry Among Other Histories, Chichester 2009,193-196) wurde der Text möglicherweise vom jugendlichen Sennedjem kopiert und würde somit aus der frühen 19. Dynastie stammen. Ein weiterer Text auf dem gleichen Stein wurde von einem gewissen Thoth-her-meketef geschrieben; es gibt einen Thoth-her-meketef, der ein Zeitgenosse von Sennedjem war. Dorn (in: Gülden, Konrad, Verhoeven (eds.), Ägyptologische "Binsen"-Weisheiten IV, 2022, 168-169) bringt ein paläographisches Kriterium (die S-Form des ḫ), um die Datierung in die 19. Dynastie zu untermauern. Gardiner (Die Erzählung des Sinuhe, 5) würde das Ostrakon der Schrift nach "wohl aus der 20. Dynastie" stammen lassen. Maspero spricht zwar von einer Handschrift, wie sie für die 21. Dynastie typisch ist (Les mémoires de Sinouhit, 1908, vi), aber das entspricht nicht mehr den Stand der heutigen Forschung.
ببليوغرافيا
-
– M.G. Darressy, Catalogue Général des Antiquités du Musée du Caire, Kairo 1901, 46-47, Nr. 25216 (Journal d'entrée: 27419), pl. XLI [*P].
-
– G. Maspero, Mémoires de Sinouhit, BdE 1 (1908), VI-VII und 27-31 [T,Ü,K].
-
– A.H. Gardiner, Notes on the story of Sinuhe, Paris 1916 [T,Ü,*K].
- – R. Koch, Die Erzählung des Sinuhe, BiAe XVII (1990), 1-22 [*T,K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
F. Feder 2002
- überarbeitet Mai 2004
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، "oKairo CG 25216 aus dem Grab des Sennedjem TT 1 (C)" (معرف المادة الحاملة للنص WSQWXNA6S5H5HLHKQZFC7MRZLA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/WSQWXNA6S5H5HLHKQZFC7MRZLA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/WSQWXNA6S5H5HLHKQZFC7MRZLA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.