Short Texts III Nr. 1874(معرف المادة الحاملة للنص Y3O5NEE5B5DI7PURN54XBHDRJQ)
معرف دائم:
Y3O5NEE5B5DI7PURN54XBHDRJQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/Y3O5NEE5B5DI7PURN54XBHDRJQ
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
الموقع الحالي
-
رقم (أرقام) الجرد.:
يكون في الموقع الأصلي: نعم
التأريخ: 4. Jhdt. v.Chr.
تعليق حول التأريخ:
- vielleicht 4. Jhdt. v.Chr. nach Vleeming, Short Texts III, 287 Nr, 1874 (mit Fragezeichen)
ببليوغرافيا
-
O. El-Aguizy, „Demotic Graffiti in Oxyrhynchos“, in: Acts of the 10th Intern. Conf. of Dem. Studies, 2014, 61-71, hier 64-65 und 69, Fig. 2-3;
- Vleeming, Short Texts III, 2015, 287-288 Nr. 1874
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Short Texts III Nr. 1874" (معرف المادة الحاملة للنص Y3O5NEE5B5DI7PURN54XBHDRJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/Y3O5NEE5B5DI7PURN54XBHDRJQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/Y3O5NEE5B5DI7PURN54XBHDRJQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.