Stele des Amenemhet (Hannover 2927)(معرف المادة الحاملة للنص YL7FHP5D4ZAO3BH55I7NQVE244)
معرف دائم:
YL7FHP5D4ZAO3BH55I7NQVE244
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/YL7FHP5D4ZAO3BH55I7NQVE244
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: rechteckige Stele
التأريخ: Amenemhet II. Nubkaure
تعليق حول التأريخ:
- Datierungsangabe im Text: Jahr 12
ببليوغرافيا
-
– PM VIII/3, 71-72 (Nr. 803-026-340) [B]
-
– A. Wiedemann, in: RecTrav 17, 1895, 4-6 (Nr. 3) [H, K]
-
– M. Cramer, in: ZÄS 72, 1936, 85-86 (Nr. 4) und Tf. IV. 3 [H, Ü]
-
– I. Woldering, Ausgewählte Werke der aegyptischen Sammlung (Bildkataloge des Kestner-Museums Hannover, 1), Hannover, 2. Aufl. 1958, 64-65 und Abb. 22 [P, Ü, B]
-
– H. Brunner, Hieroglyphische Chrestomathie, Wiesbaden 1965, Tf. 10 [P]
-
– R. Drenkhahn, Ägyptische Reliefs im Kestner-Museum Hannover (Sammlungskatalog 5), Hannover 1989, 72-74 (Nr. 21) [P, Ü, K]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 276-277 (Nr. 88) [H, Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Landgrafova, 04.01.2012 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 23.02.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 17.10.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، "Stele des Amenemhet (Hannover 2927)" (معرف المادة الحاملة للنص YL7FHP5D4ZAO3BH55I7NQVE244) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/YL7FHP5D4ZAO3BH55I7NQVE244>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/YL7FHP5D4ZAO3BH55I7NQVE244، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.