oKairo CG 25674(معرف المادة الحاملة للنص YPFME4EPEJANXD7K5RZGDHAPIA)
معرف دائم:
YPFME4EPEJANXD7K5RZGDHAPIA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/YPFME4EPEJANXD7K5RZGDHAPIA
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Keramik
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 7,0 × 10,5 cm
أسلوب الإنتاج: Binse
الظرف: fragmentarisch
تعليق حول المادة
- Das in zwei direkt passende Scherben zerbrochene Ostrakon aus rot gebrannter Keramik ist auf der rechten und linken Seite abgebrochen. Die erhaltene zusammengesetzte Scherbe ist 10,5 cm breit und 7 cm hoch. Das Ostrakon ist auf dem Recto mit insgesamt 5 Zeilen beschriftet, wobei nur die fünfte und letzte Zeile vollständig erhalten ist. Bei den vorhergehenden Zeilen ist weder der Anfang noch das Ende erhalten. Auf dem Verso befindet sich lediglich eine Zeile, von der nur das Ende erhalten ist.
-
مكان العثور
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Deir el-Medineh
اليقين: certain
أصلها: نعم
تعليق حول هذا المكان: Das Ostrakon wurde 1912 während archäologischer Arbeiten im Hathor-Heiligtum von Deir el-Medineh durch Émile Baraize gefunden (Černý, Ostraca Hiératiques 1, 56) und später in das Ägyptische Museum nach Kairo gekommen. Im Abschlussbericht der Arbeiten durch den Ausgräber sind allerdings keine Ostraka in der Fundliste erwähnt (Baraize, in: ASAE 13, 39–42).
-
الموقع الحالي
-
Egyptian Museum
رقم (أرقام) الجرد.: CG 25674
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Das Ostrakon wurde 1912 während archäologischer Arbeiten im Hathor-Heiligtum von Deir el-Medineh durch Émile Baraize gefunden (Černý, Ostraca Hiératiques 1, 56) und später in das Ägyptische Museum nach Kairo gekommen. Im Abschlussbericht der Arbeiten durch den Ausgräber sind allerdings keine Ostraka in der Fundliste erwähnt (Baraize, in: ASAE 13, 39–42).
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Das Ostrakon wird von Černý aufgrund paläographischer Merkmale in die 19. bis 20. Dynastie datiert, s. Černý, Ostraca Hiératiques 1, 56.
الوصف
- Die kurze Notiz gibt die Angaben einer weisen Frau wieder, die diese bei einer Konsultation gesprochen hat. Der Text ist sehr fragmentarisch und daher schwer einzuordnen.
المالك: Privatperson
ببليوغرافيا
-
– J. Černý. Ostraca Hiératiques 1-2: Catalogue General des Antiquités Égyptiennes du Musée du Caire, Nos 25501-25832. Kairo 1935, 56, 75*–76*, pl. LXXIII. [*P, *T]
-
– D. Karl. Funktion und Bedeutung einer weisen Frau im Alten Ägypten. In: SAK 28, 2000, 137 [*U, *Ü, K]
-
– J. F. Borghouts. Divine Intervention in Ancient Egypt and its manifestation (bꜣw). In: R.J. Demaree/ J.J. Jansen [Hgg.]. Gleanings from Deir el-Medina, Egyptologische Uitgaven 1. Leiden 1982, 1–70, bes. 24–25 [Ü].
-
– J. Toivari-Viitala. Women at Deir el-Medina. A Study of the status and roles of the female inhabitants in the workmen’s community during the Ramesside Period. EU 15. Leiden 2001, 229–230 [Ü, K].
-
– G. Neunert. Mein Grab, mein Esel, mein Platz in der Gesellschaft: Prestige im Alten Ägypten am Beispiel Deir el-Medine. Berlin 2010, 108–109. [K]
-
– K. Gabler. Who’s who around Deir el Medina: Untersuchungen zur Organisation, Prosopographie und Entwicklung des Versorgungspersonals für die Arbeitersiedlung und das Tal der Könige. EU 31, Leuven 2018, 410–411. [K]
-
– M.A. Nassar. The Wise Woman and the Healing Practice (O.OIM 16974), in: Journal of Ancient Egyptian Interconnections 24, 2019, 45–48. [K]
- – A.E. Austin. Healthmaking in Ancient Egypt. The Social Determinants of Health at Deir el-Medina. CHANE 138. Leiden 2024, 148–151. [K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Ersteingabe: Anke Blöbaum 22.09.2025
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، "oKairo CG 25674" (معرف المادة الحاملة للنص YPFME4EPEJANXD7K5RZGDHAPIA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/YPFME4EPEJANXD7K5RZGDHAPIA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/YPFME4EPEJANXD7K5RZGDHAPIA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.