Votivstele für Amun-Re und Harmachis (Leipzig, Ägyptisches Museum, Inv. 2427)(معرف المادة الحاملة للنص ZRS5WBLI4BFHJF3YJ3FHM64HYA)
معرف دائم:
ZRS5WBLI4BFHJF3YJ3FHM64HYA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZRS5WBLI4BFHJF3YJ3FHM64HYA
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: rundbogige Stele
المواد: Kalkstein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 42 × 44 × 12.2 cm
الظرف: fragmentarisch
تعليق حول المادة
-
– Die Maße nach Klug, Stelen, 318 (nach Auskunft der Mitarbeiter des Ägyptischen Museums Leipzig); die gleiche Höhe und Breite gibt auch Steindorff, in: Hölscher, Grabmal, 108.
-
– Erhaltungszustand: Siehe bei Objektbeschreibung.
- – Aushackungen und Restaurierungen: Siehe bei Objektbeschreibung.
-
مكان العثور
-
Gisa
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Die Stele wurde während der Grabungen von G. Steindorff im Chephren-Komplex im Schutt des Torbaus des Sphinx-Tempels gefunden; siehe G. Steindorff, in Hölscher, Grabmal, 160. Nach Steindorff stammt das Objekt ursprünglich aus dem Sphinx-Tempel, nach PM III.1, 38 und Klug, Stelen, 318 war es, wie alle Stelen der Serie, vermutlich in die Lehmziegel-Schutzmauer Thutmosis’ IV. eingelassen.
-
الموقع الحالي
-
(unbestimmt)
رقم (أرقام) الجرد.:
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Ehemals Leipzig, Ägyptisches Museum, Inv. 2427; die Stele ist Kriegsverlust; vgl. Klug, Stelen, 318.
التأريخ: Thutmosis IV. Mencheperure
تعليق حول التأريخ:
- Der König ist mit Thron– und Eigennamen genannt. Es ist kein Regierungsjahr angegeben.
الوصف
- Von der Stele ist nur etwa die obere Hälfte erhalten; die Bruchkante zieht sich etwa parabelförmig von links oben nach rechts unten. Zu sehen sind die geflügelte Sonnenscheibe, die Beischriften der Figuren, und von den Figuren der König bis zum Schurz, von den Göttern, bei denen es sich nach den Beischriften um Amun-Re und Harmachis (= der Sphinx) handelt, ist nur noch auf der rechten Seite eine große Sonnenscheibe zu sehen. Die Figur des Amun, von der der Oberkörper noch erhalten wäre, wurde ausgehackt, die Beischrift ist noch einigermaßen zu erkennen (ob restauriert?). Zudem ist die Oberfläche stark verwittert. In der Bildszene bringt der König den genannten Göttern Opfergaben dar. Er steht auf der rechten Seite, trägt die blaue Krone mit Uräus, einen Vorbauschurz mit Stierschwanz, Halskragen und Armringe. In jeder Hand hält er einen $nw$-Topf. Von den Göttern ist nichts mehr Substantielles bis auf die genannte Sonnenscheibe zu sehen. Über der Szene, am oberen Bogenrand, befindet sich die geflügelte Sonnenscheibe (ohne Beischrift). Es existiert kein Textfeld. Die Bilder und Hieroglyphen sind in versenktem Relief gehalten. Eine dünne Ritzlinie dient zur Umrandung der Szene. Die Oberfläche ist im Bereich der Bildszene geglättet worden, war beim Auffinden aber bereits von starken Verwitterungsspuren gekennzeichnet. Eine Bemalung hat sich nicht erhalten. Vgl. die Photographie bei Steindorff, in: Hölscher, Grabmal, 109 Abb. 160 dazu die Objektbeschreibung bei Steindorff a.a.O. und Klug, Stelen, 318.
ببليوغرافيا
-
– G. Steindorff, in: U. Hölscher, Das Grabmal des Königs Chephren, Veröffentlichungen der Ernst von Sieglin Expedition in Ägypten 1, Leipzig 1912, 108-109, Abb. 160 [*P, H, Ü, K].
-
– C. M. Zivie, Giza au deuxième millénaire, BdÉ 70, Le Caire 1976, 155 (NE 29) [H, Ü].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca VIII, Tournhout 2002, 318, 527 [*B, Transkription, *K].
-
– PM III.1 = B. Porter – R.B.L. Moss – J. Malek, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, III. Memphis, Part I. Abû Rawâsh to Abûṣîr, Second Edition, revised and augmented, Oxford 1974, 38 [B].
- – S. Hassan, The Great Sphinx and its Secrets, Excavations at Giza VIII, Cairo 1953, 96 [K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Mai 2019: M. Brose, Ersteingabe
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، "Votivstele für Amun-Re und Harmachis (Leipzig, Ägyptisches Museum, Inv. 2427)" (معرف المادة الحاملة للنص ZRS5WBLI4BFHJF3YJ3FHM64HYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZRS5WBLI4BFHJF3YJ3FHM64HYA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZRS5WBLI4BFHJF3YJ3FHM64HYA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.