جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 108810
نتائج البحث :
1–10
مِن
14
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
Der Gott Ptah
Der Gott Ptah
نسخ معرف الرمز المميز
a19
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
a20
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
de
[[Ptah, Herr der Maʾat, König der Beiden Länder, der Schöngesichtige, der auf dem großem Thron ist.]]
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Anja Weber ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٦/٠٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
interjection
(unspecified)
INTJ
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
de
Oh [Pt]ah, der auf dem Großen Thron ist!
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Altägyptisches Wörterbuch ،
Anja Weber ،
Lutz Popko ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٧/١١/٢٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Ptah
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
de
[Ptah]: Ptah, der Schöngesichtige, der auf dem großen Thron ist.
مؤلف (مؤلفون) :
Ingelore Hafemann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Anja Weber ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Ptach
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
zerstört
de
[Ptah]: Ptah, Herr der Wahrheit, König Ägyptens, der Schöngesichtige, der auf dem großen Thron ist ...
مؤلف (مؤلفون) :
Ingelore Hafemann ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Anja Weber ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
Tacke 67.8d
Tacke 67.8e
Tacke 67.8f
Tacke 67.8g
Tacke 67.8h
نسخ معرف الرمز المميز
Tacke 67.8d
Tacke 67.8d
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der vollkommen Gnädige (Chons u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
Vso x+2.5
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unspecified)
TOPN
نسخ معرف الرمز المميز
Tacke 67.8e
Tacke 67.8e
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
substantive
(unspecified)
N:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
r⸢_⸣⸮⸢s⸣.t?
(unedited)
(infl. unspecified)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
Tacke 67.8f
Tacke 67.8f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
title
de
Freund; Höfling; [Priestertitel]
Noun.pl.stc
N:pl:stc
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
Tacke 67.8g
Tacke 67.8g
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
Moringa-Baum (?); Olivenbaum (?)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
Vso x+2.6
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
Tacke 67.8h
Tacke 67.8h
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
de
für Chonsu Neferhotep in Theben, für Mut, die Herrin des roten Stoffes, für Mut, [...], [für] Mut, die Herrin des Erdbodens, für die "Freunde" (Hoftitel) der Sachmet, für Thoth, der unter seinem Moringa-Baum ist, für Thoth, der das Udjatauge trägt, für Horus, der auf dem Großen Thron ist,
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
Johannes Jüngling ،
Altägyptisches Wörterbuch ،
Anja Weber ،
Lutz Popko ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/١١/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
Rto. 5
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
de
(Und) es hat Chons gesprochen (Rto. 5), derjenige, der auf dem hohen Thron ist;
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Svenja Damm
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/١٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/٢٨ )
نسخ معرف الرمز المميز
Rto. 2
نسخ معرف الرمز المميز
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
de
(Rto. 2) (Und in göttlicher Weise) hat Month, dieser, der auf dem großen Thron ist, gesprochen:
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Svenja Damm
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٣/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/٢٧ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
نسخ معرف الرمز المميز
Rto. 2
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist
(unspecified)
DIVN
de
(und in göttlicher Weise) gesprochen hat (Rto. 2) Month, derjenige, der auf dem hohen Sitz (= der im Sanktuar) ist;
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Peter Dils ،
Svenja Damm ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٤/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Rto. 96
نسخ معرف الرمز المميز
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
de
(Rto. 96) Es sprach Month, derjenige, der auf dem hohen Sitz (= der im Sanktuar) ist:
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Peter Dils ،
Svenja Damm ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٤/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
نسخ معرف الرمز المميز
Vso. 2
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
der auf dem großen Thron ist (von Göttern)
(unspecified)
DIVN
de
(und) gesprochen hat (Vso. 2) Month, derjenige, der auf dem hohen Sitz (=im Sanktuar) ist;
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Peter Dils ،
Svenja Damm ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٤/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.