جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 860133
نتائج البحث: 1–9 مِن 9 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    substantive_fem
    de
    Ohr

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    [eine schlechte Eigenschaft des Ohres]

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Dein Ohr ist taub (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_2-lit
    de
    voll sein; füllen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg




    3,3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Steuerruder

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er ist aufmerksam (nur) am Tag des Esels, ein Steuer (nur) am Tag des Schiffes.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    rto 2,4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de
    Ohr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Weißgold

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Sein(e) Ohr(en) sind mit diesem Finger aus Weißgold aufgesperrt, [mit] dem die Ohr(en) der Götter aufgesperrt wurden.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٩/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    3
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Räucherwerk

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Frosch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de
    räuchern; beräuchern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    von ... her (Herkunft); hin zu; gegen (Richtung); [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(3) Ein anderes Räuchermittel wie das (davor): Exkremente vom Meseh-Krokodil: 1, [… … …] (4) Froschlaich (?): 1, werde das Ohr [damit] beräuchert.
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

der Anfang des Rezepts ist verloren 5 pq.t n.t št.jw 1 kꜣp.w msḏr[.⸮t?] [ḥr] [=s]





    der Anfang des Rezepts ist verloren
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schale (des Schädels), hier: Panzer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de
    räuchern; beräuchern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    von ... her (Herkunft); hin zu; gegen (Richtung); [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[… … …] (5) Panzer der Schildkröte: 1, werde das Ohr [damit] beräuchert.
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٩/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de
    bannen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Gehör

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t_Neg.tm
    V\inf




    vs. 2,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Licht

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Denn ich werde dich vertreiben und dein Gehör (?) wegnehmen und dir Dunkelheit geben und (dir) das Tageslicht vorenthalten!"
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    Vso. 62
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    (hüten) vor [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [krankhafter Zustand (Verschluss ?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg




    Vso. 63
     
     

     
     

    preposition
    de
    (hüten) vor [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    taub sein

    Inf
    V\inf

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg




    Vso. 64
     
     

     
     

    preposition
    de
    (hüten) vor [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    vernichten

    Inf
    V\inf

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Vso. 62) Wir werden sie bewahren vor jeglichem Verschließen (?) des Ohres, (Vso. 63) vor jeglichem Taubsein des Ohres (und) (Vso. 64) vor jeglichem Vernichten des Ohres.
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Kay Christine Klinger، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٣/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    Vso. 69
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Vso. 70
     
     

     
     

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg




    Vso. 71
     
     

     
     

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Nase

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Zunge

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP




    Vso. 72
     
     

     
     

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Hals

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Zahn

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP




    Vso. 73
     
     

     
     

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Zahn

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    (hüten) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Leid

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Vso. 69) Wir werden sie beschützen vor Leid an den Füßen (?), (Vso. 70) vor Leid an den Fingern (?), vor Leid am Ohr (Vso. 71) vor Leid an der Nase, vor Leid an der Zunge, vor (Vso. 72) Leid am Hals, vor Leid am jbḥ-Zahn, vor (Vso. 73) Leid am nḏḥ.t$-(Eck)zahn (und) vor Leid am Mund.
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٤/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg




    Rto. 23
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Ich werde] (Rto. 22) ⸢seine⸣ [⸮beiden?] ⸢Augen⸣ [gesund erhalten].
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠٨)