جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 500292
نتائج البحث:
1311–1320
مِن
6250
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
preposition
de
kehr um (mit folg. Suffixpron.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
verb_3-lit
de
gleiten, straucheln
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_4-lit
de
weichen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
GBez/Apophis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
[Bez. für Feind des Toten]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Zurück, gleite (fort), weiche als der Apophis, der Gegner!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb_caus_2-lit
de
bleiben lassen, feststellen, festsetzen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
personal_pronoun
de
euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unedited)
=2pl
substantive_masc
de
Dazugehöriger, Bewohner
(unedited)
N.m(infl. unedited)
1,5Q
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
in der Mitte befindlich
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schiff, Prozessionsbarke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
de
GBez
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Ich lasse euch fest sein, ihr in/mit euren [Thronen], als Insassen der Barke Chepris.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben; herrlich
(unspecified)
N-adjz:m.sg
Zeilenende zerstört
rto 11
1Q zerstört
preposition
de
vor (lokal)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
tanzen
Inf
V\inf
verb_4-lit
de
tanzen
Inf
V\inf
•
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vergnügung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Rest der Zeile zerstört
vso 1
Zeilenanfang zerstört?
verb_3-lit
de
erfahren sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
Ende des Textes?
Ende des Textes?
de
Edel [---] vor ihm, (?) ein Tanzen (?) tanzend, in Freude über [---] [---] belehrt (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
6,11
6,11
verb_2-gem
de
sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Kummer, Not
(unspecified)
N:sg
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[•]
6,12
6,12
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
durchlaufen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Lebenszeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
[•]
de
Wer auf Erden ohne Kummer war, ist einer, der die Lebenszeit in Frieden verbracht hat. (?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
9,2
9,2
substantive_masc
de
Tüchtigkeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
erreichen
Inf
V\inf
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
3,6
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
•
de
Die Beständigkeit davon geht aus dem Erfolg hervor (wörtl.: die Beständigkeit davon ist das Ankommen an Land).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
9,3
9,3
substantive_masc
de
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
anderer
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Fall
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
de
bereiten; formen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Herz
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
•
9,4
9,4
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
wirkungsmächtig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_fem
de
Nützliches
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
mehr als
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Diener (Titel)
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
•
de
{Ein Anderer} Ein 〈anderes〉 Mittel beim Formen/Befähigen (?) eurer Herzen, (als) etwas, das nützlicher ist als (dies)es (d.h. die bisherigen Richtlinien) bei euren Dienern:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Johannes Jüngling،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
13.5
13.5
hꜣw.tj{.PL}
(unspecified)
(infl. unspecified)
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
ordinal
de
Dritter
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
[•]
verb_3-inf
de
herauskommen; herausgehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
[•]
de
{Die hAꜣ.tj-Tiere sind} 〈das hꜣw.tj-Tier ist〉 dort (d.h. im Deltasumpf?) als drittes von ihnen (wörtl.: als ihr dritter (Gefährte)), wenn er (der Feldarbeiter?; oder: es: das hꜣw.tj-Tier) dort am Eingang herauskommt. (?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
16.4
16.4
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ein Gewand (aus Leinen)]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ziegel
(unspecified)
N.f:sg
•
de
Sein Haus (auf der Reise?) ist (ja) aus Stoff oder aus Lehmziegeln:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
ihr Geruch (wörtl.: der Geruch davon) ist (der von) Leichnamen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
17.3
17.3
verb_4-inf
de
den Tag verbringen (bei e. Tun)
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
schneiden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive
de
alte Kleider; Lumpen
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Schilfrohr
(unspecified)
N.m:sg
•
de
Er verbringt den Tag wie einer, der im Schilf schneidet. (?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.