So wahr er existiert, vertreiben wir alle Feinde von deiner Majestät mit Kraft über den Süden und Stärke über den Norden, während alle Fremdländer [un]ter seinen [beiden Sohlen (o.ä.)] versammelt sind, indem er (= Nektanebis) erschienen ist in allem Leben, Dauer und Wohlergehen, mit aller Ge[s]undheit und aller Freude als König von Ober- und Unterägypten auf dem Thron des Horus, der an der Spitze aller Lebenden ist, wie Re, ewiglich und unendlich.
مؤلف (مؤلفون):
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum؛
مع مساهمات من قبل:
Anke Blöbaum
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٢/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)
(1) Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr Beider Länder Cheperkare, der Sohn des Re, der Herr der Kronen Nektanebis, (2) er hat ein Denkmal gemacht für seinen Vater Amun-Re, den Herrn des Thrones Beider Länder, den Ersten von Ipetsut, den Liebling.
Es lebe der Horus Tjema-a, die Beiden Herrinnen Semenech-Taui, Goldhorus Ir-meri-netjeru, König von Ober- und Unterägypten Cheper-ka-Re, Sohn des Re Nektanebos, geliebt von Thot in Rehui.
(Kol. 1) Regierungsjahr 1, Monat 4 der Schemu-Jahreszeit, Tag 13 unter der Majestät Horus(name) Tjemaa (Schlagkräftig an Arm), König von Ober-und Unterägypten, Herrinnen(name) Semechtaui (Der die beiden Länder vortrefflich macht), Gold(horusname) Irimerinetjeru (Der tut, was die Götter wünschen), Cheperkara (Gestaltend an Ka-Kraft ist Re), Sohn des Re Nektanebis, er lebe ewiglich, Liebling der Neith, der Herrin von Sais, Abbild des Re, vortrefflicher Erbe der (Kol. 2) Neith.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.