جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
rechte Seite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj pꜣw.tj jr-nn-r-ꜣw nṯr-wꜥ pw ḫpr-r-zp-tp.j jni̯.n=f-ḥḥ-m-ḏ.t=f 2 twt-m-zn.t-r-jtn=f-nn-stwt=f-m-nṯr-ḏi̯=f-sw-m-p.t-ḫꜥi̯=f-m-Wꜣs.t-ḏsr=f-sw-〈m〉-ḥw.t-bꜣ Mw.t nb(.t)-jšr.w 3 wsr(.t)-fꜣ.w jr.t-Rꜥw ẖnm(.t)-nfr.w=f Ḫns.w-nfr-ḥtp Ḥr.w nb-ꜣw.t-jb psḏ.t nb.w-jm.jw-Jp.t-s.wt ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw m tʾ 4 ḥnq.t kꜣ.PL ꜣpd.PL šs mnḫ.t mrḥ.t snṯr qbḥ jrp jrṯ.t ḥtp ḏfꜣ jḫ.t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) bnj(.t) 5 ꜥnḫ nṯr.PL jm =sn pri̯ nb m-bꜣḥ m-ẖr.t-n.t-hrw mꜣꜥ n kꜣ.PL =sn n hrw nb m ḥꜣb =sn nb n.w p.t tꜣ 6 m psḏn.tjw sn.wt rkḥ tp-rnp.t nb r nw =f n kꜣ n jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-Jmn-m-Jp.t-s.wt Ḏd-ḥr 7 ḏd =f
indem sie ein Ausrufopfer geben bestehend aus Brot, Bier, Rind, Geflügel, Alabastergefäßen, Kleidung, Salböl, Weihrauch, Wasserspenden, Wein, Milch, Opfergaben, allen schönen, reinen, süßen Dingen, von denen die Götter leben, alles, was täglich vor (ihm) herauskommt (und) täglich dargebracht wird ihren Ka an allen ihren Festen des Himmels und der Erde, am Neumondfest, am senut-Fest, am Brandfest, an jedem Anfangsfest zu seinem Zeitpunkt für den Ka des Gottesvaters und des 〈〈Prie〉〉sters des Amenemope Djed-Hor, der sagt:
Vorderseite 1 j wnn.yw nn n wn ḥr tꜣ jwi̯(.tj) =sn dy 2 n ḥn.tj ḥm.PL-nṯr jtj.PL-nṯr wꜥb.PL ẖr.j.PL-ḥꜣb.t ḥr šms.w Jmn 3 m Jp.t-s.wt pri̯ hꜣi̯ r tp-ꜣbd jri̯ ḥzi̯ 4 r-ḫft-ḥr =f jyi̯ twr ḥr wṯz 5 nṯr =f 〈m〉 hrw ḏi̯ =f sw r-ḥꜣ j.ḏd n 6 =j ḥzi̯ =f tw m zš ḥr =j jni̯.n =f tn 7 n =f ꜥn qꜥḥ n =j ꜥ.DU =(t)n ẖr ꜥnḫ.PL
[wḏ(.t)] [n] [=k] [jt] [=k] [Gb] [rḏi̯(.t)] [n] [=k] ⸢mw.t⸣ =k Nw.t sbꜣ n =k {šn}〈sn〉 =k ḥm n(.j) Ḫnt.j-Ḫm r jri̯.t C.3 zꜣ.PL =k r wḥm{r.PL} mk(w).t =k r ḫtm [rʾ] ⸢n(.j)⸣ ḏdf(.t).PL nb(.t) jm.j.w(.t) p.t jm.j.w(.t) tꜣ jm.j.w(.t) [mw] [r] [sꜥnḫ] [rmṯ.PL] [r] [sḥtp] [nṯr.PL] [r] [s]⸢ꜣḫ⸣ Rꜥw m sns.PL =k
[die] deine Mutter Nut [dir gegeben hat],
die dich gelehrt hat dein Bruder, die Majestät des Vorstehers von Letopolis,
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten,
um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen,
um [das Maul] von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, (von) denen, die in der Luft (wörtl.: im Himmel) sind, denen, die auf dem Land sind, denen, die im [Wasser] sind,
[um die Menschen wiederzubeleben,]
[um die Götter zufriedenzustellen,]
[um] Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten [zu verkl]ären.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.