جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 704006
نتائج البحث: 11–17 مِن 17 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).





    1
     
     

     
     




    Beginn zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin

    (unspecified)
    TITL




    Gottesname zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    Priesterin der Neith, die die Wege öffnet

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     




    Beginn zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
... Priesterin der/des ... Priesterin der Neit, der Wegeöffnerin, ... [Versorgte durch] Osiris, Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    1
     
     

     
     




    Beginn zerstört
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Erlesenstes

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    bringen, holen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gut

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    am (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    am (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    am (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    am (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    am (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    [ein Fest]

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    am (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Der Brand (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Spanne

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    die Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nedjet-em-pet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Tit

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
[Das Herbeibringen allen Erlesenen, das gebracht wird aus] ihren [Gütern,] aus ihren Dörfern Unter- und [Oberägyptens seitens der Totenpriester als Totenopfer für sie am] Neujahrsfest, am Thot-Fest, am Neujahrstag, am Wag-Fest (Totenfest), am (Sokar)-Fest, am Brand-Fest ewiglich für die durch den Großen Gott Versorgte und die Versorgte bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Wüste, Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priestern der Neith, die nördlich ihrer Mauer ist, die Wegeöffnerin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die Versorgte bei Osiris

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nedjet-em-pet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die westliche Begräbnisstätte gibt ihren Arm zu ihr, der Verwalterin des Königsvermögens, der Priesterin der Hathor, die Herrin der Sykomore, der Priesterin der Neith, die nördlich ihrer Mauer ist, die Wegeöffnerin, die durch Osiris Versorgte, Nedjet-empet, ihr Kosename ist Tit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    Beginn zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    die Ehrwürdige

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    [nfr]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Ende zerstört
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
... die in der westlichen Begräbnisstätte durch Anubis versorgte Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priestern der Neith, die nördlich ihrer Mauer ist, die Wegeöffnerin

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Westens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die Verwalterin des Königsvermögens, Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums, Priesterin der Neith, die nördlich ihrer Mauer ist, die Wegeöffnerin, die Versorgte durch den Großen Gott, Herr des Westens, Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    die Versorgte bei Osiris

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die Versorgte durch Osiris Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Wüste, Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priestern der Neith, die nördlich ihrer Mauer ist, die Wegeöffnerin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die Versorgte bei Osiris

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die westliche Begräbnisstätte gibt ihren Arm zu ihr, der Verwalterin des Königsvermögens, der Priesterin der Hathor, die Herrin der Sykomore, der Priesterin der Neith, die nördlich ihrer Mauer ist, die Wegeöffnerin, die durch Osiris Versorgte, Nedjet-empet, ihr Kosename ist Tit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)