مؤلف (مؤلفون):
Stephan Seidlmayer؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
مؤلف (مؤلفون):
Stephan Seidlmayer؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
مؤلف (مؤلفون):
Stephan Seidlmayer؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
für den 〈Siegelbewahrer〉 des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, der Vorsorgte beim großen Gott, Sabni alias Anch-ni-Pepi.
en
for the of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, #Edel, Text 10.3# the one provided for by the Great God, Sabni, his beautiful name is Ankh-ni-pepi.
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Billy Böhm،
Roberto A. Díaz Hernández،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/٠٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
مؤلف (مؤلفون):
Roberto A. Díaz Hernández؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٩/١١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
Ein Opfer, das der König gibt, (d.h.) ein Totenopfer für den Einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Sabni alias Anch-ni-Pepi (wörtl.: sein schöner Name ist Anch-ni-Pepi), den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den Einzigen Freund, den Ritualisten, Sabni.
en
#lc: [Edel Text 15.1]# An offering which the king gives that an invocation offering may be made for the sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, #lc: [Edel Text 15.2a]# Sabni, his beautiful name is Ankh-ni-pepi, #lc: [Edel Text 15.2b]# the sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, Sabni.
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Billy Böhm،
Roberto A. Díaz Hernández،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
Tausend (an) Brot und Bier, Tausend (an) Geflügel (?), 〈Tausend〉 (an) Alabaster und Stoffen, 〈Tausend〉 an Geflügel für Sabni.
en
#lc: [Edel Text 16]# A thousand of bread and beer, a thousand of {fowl} 〈oxen〉, 〈a thousand of〉 alabaster and clothing, 〈a thousand of〉 fowl for Sabni.
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Billy Böhm،
Roberto A. Díaz Hernández،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Billy Böhm،
Roberto A. Díaz Hernández،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Billy Böhm،
Roberto A. Díaz Hernández،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Billy Böhm،
Roberto A. Díaz Hernández،
Daniel A. Werning؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.