جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
Vorderseite 1 ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḥm-nṯr-wḥm jm.j-rʾ-snṯ-wr ḥr.j-ṯꜣ.y-sḥtp.y-(r-)ḥꜣ.t-Jmn rechte Seite ḥm-nṯr-2.nw-n-Ḫns.w-m-Wꜣs.t sm-n-Zkr-ḥr.j-jb-Jp.t-s.wt jm.j-rʾ-ḫtm.t ḥqꜣ-Bꜣ.t smr-ꜥꜣ-n-mrw.t jr.j-rd.wj-n-nb-Tꜣ.wj jr.tj-nswt-m-Jp.t-s.wt Ḏ(d)-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ Rückseite mꜣꜥ-ḫrw ḏd =tw n =f Nḫt.w=f-Mw.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn ḥm-nṯr-2.nw-n-Mw.t-nb.t-p.t zẖꜣ.w sšm.w-ḥꜣb-r-Bnn.t linke Seite šsr-nswt-m-Tꜣ-Šmꜥ.w Ḏ(d)-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw jri̯.nn nb.t-pr šps.t N.j-s(j)-Ḫns.w-pꜣ-ẖrd mꜣꜥ.t-ḫrw zꜣ.t ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn jm.j-rʾ-Šmꜥ.w Jwpwt mꜣꜥ-ḫrw zꜣ nswt nb-Tꜣ.wj Ššnq-mr-Jmn ḏi̯ ꜥnḫ
1 3Q. zerstört [ḥr.j-ṯꜣ.y-sḥtp.y-r]-ḥꜣ.t-Jmn ḥm-nṯr-2.nw-n-Ḫns.w-m-Wꜣs.t sm-n-Zkr-ḥr.j-jb-Jp.t-s.wt ḥm-nṯr-n-Ḫns.w-wṯz-ḫꜥ.w ḥm-nṯr-n-Jmn-(m)-Jp.t-pꜣ-ꜥḏr 2 5Q. zerstört [⸮_?]-ḥr-zꜣ-2.nw ḥm-nṯr-jm.j-ꜣbd=f-n-Pr-Mnṯ.w-ḥr-zꜣ-3.nw jm.j-rʾ-šn.w-n-pr-Mnṯ.w-ḥr-zꜣ-3.nw zẖꜣ.w sšm-ḥꜣb-r-Bnn.t jm.j-rʾ-s.t-[ḫnt.j.t-wꜥb] 3 [ḥꜣp]-m-ḥḏ-nb-šps jm.j-rʾ-ḫtm.t ḥqꜣ-Bꜣ.t-wr.t mz.t-m-stp-zꜣ šsr-nswt-m-Jp.t-s.wt Ḏ(d)-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw ḏd =tw n =f 4 [Nḫt.w=f-Mw.t] [mꜣꜥ-ḫrw] [zꜣ] [ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-Rꜥw]-nswt-nṯr.w ḥm-nṯr-2.nw-n-Mw.t-wr.t-nb(.t)-Jšr.w zẖꜣ.w sšm-ḥꜣb-r-Bnn.t ḥm-nṯr-jm.j-ꜣbd=f-n-Pr-Mnṯ.w-ḥr-zꜣ-4.nw jm.j-rʾ-šn.w-n-[⸮_?] 5 [Ḏ(d)-Ḫns.w]-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw mw.t =f nb.t-pr šps.t N.j-sj-Ḫns.w-pꜣ-ẖrd mꜣꜥ.t-ḫrw zꜣ.t n ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn jm.j-rʾ-Šmꜥ.w Jwpwt mꜣꜥ-ḫrw zꜣ nswt nb-Tꜣ.wj 6 [ŠŠnq-mr-Jmn] ḏd =f ḥm-nṯr-jm.j-ꜣbd=f-n-pr-Mnṯ.w-ḥr-zꜣ-3.nw
Sohn des 4. Priesters des Amun, Königs der Götter, des 2. Priesters der Mut, der Großen, der Herrin von Ischeru, des Schreibers, der den Festbedarf zum Benenet (= Chons-Tempel) führt, des Priesters und Monatspriesters des Tempes des Month in der 4. Phyle, des Vorstehers der STEUERPRÜFUNG ... [Djed-Chons]-juef-anch, gerechtfertigt, dessen Mutter die Hausherrin, die Edle Neschons-pa-chered, gerechtfertigt ist, die (wiederum) die Tochter des 1. Priesters des Amun und Vorstehers von Oberägypten Juput, gerechtfertigt, ist, welcher der Sohn des Königs, des Herrn der Beiden Länder [Scheschonq-mer-Amun (II.) ist, der sagt]:
li 4 = 21 wtṯ sw pw mj-nw Pꜣy=f-nb-nḫt zꜣ n Jmn-ms.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ li 5 = 22 Ḥr.w zꜣ ꜥšꜣ-jḫ.wt mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb.t-pr šps.t jḥy.t-n.t-Jmn-Rꜥw-ḥr-zꜣ-tp.j li 6 = 23 J-tꜣ.wj mꜣꜥ.t-ḫrw zꜣ.t n ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w zẖꜣ.w-mšꜥ-n-zꜣ-nswt Ḏd-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ zꜣ mj-nn li 7 = 24 Jmn-m-Jn.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn N.j-sw-pꜣ-qꜣ-šw.tj mꜣꜥ-ḫrw mw.t =s nb.t-pr šps.t zꜣ.t-nswt mri̯.t =f li 8 = 25 Tꜣ-p(z)š.t-n(.t)-Bꜣs.tjt mꜣꜥ.t-ḫrw zꜣ〈.t〉 nswt Nb-Tꜣ.wj Ššnq-mr-Jmn ꜥnḫ ḏ.t
Ihre ??? Mutter ist die Herrin des Hauses, die Dame, die geliebte Königstochter Ta-Pescheschet-net-Bastet, gerechtfertigt, die Tochter des Königs, des Herrn der Beiden Länder Scheschonq meri-Amun (I), der ewig lebe.
Oberkante der Stele 1 ḏi̯ m ḥzw.t n.t ḫr-nswt nb-Tꜣ.wj 2 Ḥr.w-zꜣ-ꜣs.t-mr-Jmn ḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw ḏ.t 3 n ḥm-nṯr-4.nw jm.j-rʾ-snṯ-wr-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt 4 ḥm-nṯr-wḥm ḥr.j-ṯꜣ.y-sḥtp.y-r-⸢ḥꜣ.t-J⸣mn 5 ḥm-nṯr-2.nw-Ḫns.w [sm-n-Zkr-ḥr.j-jb-Jp.t-s.wt] 6 ḥm-nṯr-jm.j-ꜣbd=[f-n-Pr-Mnṯ.w-ḥr-zꜣ-3.nw] 7 ḥm-nṯr-[__] 2 Quadrate zerstört [ḥm-nṯr-Wsjr] [nb-Ḏd.t] 8 ḥr.j-jb-[Jp.t-s.wt] 4 Quadrate zerstört 9 6 Quadrate zerstört 10 ⸢Ḏ(d)⸣-[Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ] [ḏd] =[tw] [n] =[f] [Nḫt.w=f-Mw.t] 11 ⸢zꜣ⸣ [n] [ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt] [ḥm-nṯr-2.nw]-n-Mw.t-[wr.t-nb-Jšr.w] 12 [zẖꜣ.w-sšm-ḥꜣb.yt-r-]Bnn.t 13 j⸢r.tj-nswt-m⸣-[Jp.t-s.wt] [Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ] [mꜣꜥ-ḫrw] 14 jri̯.nn nb.t-pr šps.t N.j-⸢sj⸣-[Ḫns.w-pꜣ-ẖrd] [mꜣꜥ.t-ḫrw] 15 zꜣ.t n.t ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w jm.j-rʾ-Šmꜥ.w 16 [Jwpw]tj zꜣ nswt nb-Tꜣ.wj ŠŠn⸢q⸣-mr-Jmn
rechte Vorderseite des Sitzes 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Ptḥ-Zkr nb-šṯy.t rechte Seite des Sitzes 2 Psḏ.t-n-Jꜣ.t-Ṯꜣm.t Grḥ.tjw jm.jw-Ḏsr.t ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw 3 snṯr qbḥ.w ḥtp.w ḏfꜣ bꜣs šs mnḫ.t ḫ.t nb.t nfr.t wꜥb.t jm.j.PL p.t jm.j.PL tꜣ jni̯ Ḥꜥpj 4 m ṯpḥ.t =f ꜥnḫ nṯr.PL jm =sn ṯꜣw nḏm n mḥ.w r fnḏ n ḥm-nṯr-4.nw-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w 5 ḥm-nṯr-wḥm jm.j-rʾ-snṯ-wr ḥr.j-ṯꜣ.y-sḥtp.y-r-ḥꜣ.t-Jmn jm.j-rʾ-pr-ḥḏ-n-Pr-jmn jr.tj-nswt-m-Jp.t-s.wt 6 wr-gs.t-m-stp-zꜣ Ḏd-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ ḏd =tw n =f Nḫt.w=f-Mw.t mꜣꜥ-ḫrw 7 zꜣ n ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḥm-nṯr-2.nw-n-Mw.t-nb.t-p.t sm-st 8 sšm-ḥꜣb.yt-r-Bnn.t sn.nw-nswt-tj-sw-m-ꜥḥ.t=f šsr-nswt-m-spꜣ.t.PL-H̱n-Nḫn 9 Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw mw.t =f nb.t-pr šps.t N.j-sj-Ḫns.w-pꜣ-ẖrd mꜣꜥ.t-ḫrw zꜣ.t n 10 ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w jm.j-rʾ-Šmꜥ.w Jwpwṯ zꜣ nswt nb-Tꜣ.wj Ššnq-mr-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs nb mj Rꜥw ḏ.t
jwi̯ n =j ms.PL =j n.tj 10 ꜥq ḫf štꜣ.w =f ḥr-〈ḏd〉 zꜣu̯ =f ṯ(w) ẖr ꜥnḫ.PL ḏr-n.tj wnn =j 11 ḥm ḥr-tp tꜣ wdi̯ =(j) mꜣꜥ.t n bw-nb 12 nb.t-pr šps.t šmꜥ.yt-n-Jmn-Rꜥw Šp-n-Spd.t mꜣꜥ.t-ḫrw zꜣ.t n ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.PL 13 jm.j-rʾ-mšꜥ-n-Nn-nswt Nꜣ~mꜣr~ṯ mꜣꜥ-ḫrw 14 zꜣ n nswt nb-Tꜣ.wj Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Jmn zꜣ-Rꜥw Wsrkn-mr-Jmn ḏi̯ ꜥnḫ
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.