جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
7 Lücke ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ(.tj) n(.j)-mrw.t ḥm-nṯr Jmn-Rꜥw nsw nṯr.PL (j)m(.j)-r(ʾ)-ḥm.w-nṯr-[n(.w)-nṯr.w-Tꜣ-Šmꜥ.w] 8 mehr als halbe Kolumne [Pꜣ]-ḏi̯-Bꜣs.t mꜣꜥ-ḫrw mw.t =f nb.t-pr šps(.t) Tꜣ-sn.t-n(.t)-Ḥrw mꜣꜥ(.t)-ḫrw
Einleitung des Hymnus ḏ(d) mdw 3 [jn] [rpꜥ] [ḥꜣ.tj-ꜥ] [ḫtm.w-bj.tj] [smr-wꜥ(.tj)] [n.j-mr]w.t [jr.t.DU] nsw ⸢ꜥnḫ.wj⸣ ⸢bj.tj⸣ sr m-ḥꜣ.t rḫ.yt ḥm-nṯr Jmn-Rꜥw nsw nṯr.PL (j)m(.j)-r(ʾ)-ḥm.w-nṯr-n(.w)-nṯr.w-Tꜣ-[Šmꜥ.w] 4 ca. 6Q [jm.j-rʾ-pr-wr]-n(.j)-dwꜣ.t-[nṯr] rḫ-nsw-mꜣꜥ mri̯ =f Pꜣ~bꜣ~sꜣ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mr(.y)-nṯr Pꜣ-ḏi̯-Bꜣs.t mꜣꜥ-ḫrw ⸢mw.t⸣ =f nb.t-pr šps.t{b} 5 [Tꜣ-sn.t-n.t-Ḥrw] [mꜣꜥ.t-ḫrw]
ḏi̯ =k 7 ca. 6Q ḫr Wsjr nb Ḏd.w nṯr ꜥꜣ nb Ꜣbḏ.w ⸮〈n〉? rpꜥ ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ(.tj) n(.j)-mrw.t wr m 8 [jꜣw.t] [=f] [ꜥꜣ] [m] [sꜥḥ].PL =f jr.t.DU nsw ꜥnḫ.wj bj.tj sr m-ḥꜣ.t rḫ.yt (j)m(.j)-r(ʾ)-ḥm.w-nṯr-n(.w)-nṯr.w-Tꜣ-Šmꜥw (j)m(.j)-r(ʾ)-Šmꜥ.t-[mj-qd=s] 9 [ḥm-nṯr] [Jmn-Rꜥw] ⸢nsw⸣ nṯr.PL ⸢(j)m(.j)⸣-r(ʾ)-pr-wr-n(.j)-dwꜣ.t-nṯr rḫ-nsw-mꜣꜥ mri̯ =f Pꜣ~bꜣ~sꜣ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mr(.y)-nṯr Pꜣ-ḏi̯-Bꜣst.t mꜣꜥ-ḫrw
über dem Grabherrn, nach links gewandt (teilzerstört), am Opfertisch(?) (zerstört) sitzend K1 (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm(.tj)-bj.t(j) smr-wꜥ(.tj)-n-mr(w).t K2 rḫ-nswt-mꜣꜥ mr =f jm(.j)-jb n nṯr-nfr šms nswt r [nmt].t.⸢PL⸣ K3 =f wꜥ mnḫ n nb-Tꜣ.DU ꜥq ẖr nfr.t r ⸢bw⸣ K4 ẖr(.j) nswt jm.j-rʾ-pr-⸢wr-ḥʾm.t-nṯr⸣ K4/5 ⸢Jbꜣ⸣ K5 ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣ [zꜣ] [mr(.y)-nṯr] [Ꜥnḫ-Ḥr.w]
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.