جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
ky swḏꜣ-jb n 3 pꜣy =j nb r-n.tj tw=j ḥr ḏd n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL Mw.t Ḫns.w n Pꜣ-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj 4 n Jmn-n-Mn-s.t n Nfr.t-jr.j ꜥnḫ.tj Mn-s.t n Jmn-ns.(w)t-tꜣ.wj n 5 Jmn-ṯḥn-nfr n Ptḥ-n-Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n Ptḥ n tꜣ s.t nfr.j 6 pꜣ rs.j n pꜣ dmj n Ḥw.t-Ḥr.w ḥn.wt-Jmn.tt pꜣy =f mḥ.t(j) n 7 Jmn-ḥtp ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n.tj ḥr ḥmsi̯ ḥr mtr n jm.j-wr.t 8 ssnb pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) pꜣy =j nb nfr jmi̯ jr.y =f ḥḥ 9 n ḥꜣb-sd.PL jw =f m ḥqꜣ ꜥꜣ n tꜣ nb {r} 10 r nḥḥ zp-2 jw =k m ḥzw.t =f rꜥw-nb
und allen Göttern des Himmels und der Erde:
"Lasst ihn lebendig sein. Lasst ihn gesund sein.
Lasst ihn jung sein.
Lasst mich ihn lebendig und gesund sehen jeden Tag."
als er die Beiden Länder begründet hat.
[der, mit dessen Erbrechen (?)] Ptah zimmert (?).
kꜣ mꜣjw bḥs n =f nb.tj mꜥ~kj nṯr.PL wꜥ〈f〉 ={f} tꜣ.DU{.PL} Ḥr.w-nbw gmi̯ {r(m)ṯ(.t).PL} 〈r(m)ṯ.PL〉 m sp{.PL}-dp.j 14,8 nsw-byt kꜣ m-ḥr.j-jb Jwn.w ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) zꜣ Ptḥ ꜣḫ jdb.DU ḫꜥi̯ m jt psd(.t).ṱ =f wnmj =f m nbw ḥr tjḥn.t nb 14,9 ḏsr ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) jḫ hꜣbwj =k n =n pꜣ n.tj jw =nn r jri̯ =f n Ḥr.w ḥnꜥ Stẖ tm =nn ((jri̯)) sḫr.PL m-ḫm =nn
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.