جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
das Horusauge ist bei ihm.
bis Osiris an euch vorbeigegangen sein wird!
dann wird euer Gesicht umgedreht werden, auf eurem Rücken gesetzt (d.h. zum Rücken hin orientiert).
sie sind es, die den Schutz für den bereiten, der auf dem Wasser ist, (d.h. den Schutz) aller Menschen und alles Kleinvieh, die heute auf dem Wasser sind.
Oberseite, links 1 jri̯.n pẖr-ns.t ꜣḫ-n-wtṯ-sw jtj-nṯr P(ꜣ)-ḏ-Jmn-Jp.t jri̯ nb(.t)-pr wꜣḥ-rn-m-pr-Mw.t Oberseite, rechts Ꜣs.t-ꜣḫ-bj.t s(nb.tj) r sꜥnḫ rn n nbi̯ ḏ.t =f Oberseite, vor den Füßen jtj-nṯr Ḥr.w-m-Ꜣḫ.t mꜣꜥ-ḫrw ḫr Wsjr ḥzi̯ nb.w-Wꜣs.t
Oberseite, links 1 jri̯.n pẖr-ns.t ꜣḫ-n-wtṯ-sw jtj-nṯr P(ꜣ)-ḏ-Jmn-Jp.t jri̯ nb(.t)-pr wꜣḥ-rn-m-pr-Mw.t Oberseite, rechts Ꜣs.t-ꜣḫ-bj.t s(nb.tj) r sꜥnḫ rn n nbi̯ ḏ.t =f Oberseite, vor den Füßen jtj-nṯr Ḥr.w-m-Ꜣḫ.t mꜣꜥ-ḫrw ḫr Wsjr ḥz(.y) nb.PL Wꜣs.t
Oberseite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt Jmn-Rꜥw nb-ns.t-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Wsjr nb-nḥḥ ḥr.j-tp-Spꜣ.t-Jgr.t Vorderseite 2 dd =sn pr.t-ḫrw tʾ.PL ḥnq.t.PL kꜣ.PL ꜣpd.PL šs.PL sšr.w.PL pri̯ (m)-bꜣḥ Nb-Wꜣs.t n kꜣ n 3 ḥm-nṯr-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt rḫ-jḫ.t-m-Wꜣs.t ꜥnḫ-p(ꜣ)-ẖrd mꜣꜥ-ḫrw zꜣ 4 mj-nw jr.tj-nswt-m-Jp.t-s.wt rḫ-jḫ.t-wr-jm.j-Wꜣs.t 5 Kꜣp=f-n-ḥꜣ-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn H̱nm-jb-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw jri̯ nb.t-pr 6 jḥy.t-n-Jmn-Rꜥw Mri̯-Jmn-jtj=s mꜣꜥ(.t)-ḫrw ḏd =f
(und) es wird nicht dieses sein ḥꜣ.tj-Herz verglühen (o.ä.) lassen können,
weil ja „Horus“ sein Name ist, „Osiris“ der Name seines Vaters ist und „Neith, die Urflut,“ der Name seiner Mutter ist.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.