جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 31080
نتائج البحث: 21–30 مِن 180 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    eintreten; betreten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV



     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Truppe; Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    stehen bleiben; verweilen; dauern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    auf; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz; Thron

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Horizont; Lichtland

    Noun.du.stabs
    N.f:du



     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Nun trat Re jeden Tag an der Spitze der Mannschaft ein, wenn sie auf dem Thron der beiden Horizonte verweilte. Pause.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٣١)


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    bereitstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    [ein Flussschiff]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Daraufhin wurde veranlasst, dass für ihn bereit standen 2 (Fluss)schiffe mit ihren Mannschaften.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Verena Lepper؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    adjective
    de
    mächtig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Truppe, Mannschaft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m




    63
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    zählen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    ordnen, versehen mit etw.; schützen; befehlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Mächtig ist deine Mannschaft, die du aufstellst ("berechnest"), indem sie (Pl.: ihre Mitglieder) geschützt ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

Lücke n bj.t m sꜥḥ B1, 5 js.wt ca. 12cm





    Lücke
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Bit (uäg. Kronengöttin)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger; Nobler (Titel)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    B1, 5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 12cm
     
     

     
     
de
...] für die Kronengöttin von Unterägypten, als ein Vornehmer der Mannschaft [...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

jz.t halbe Zeile zerstört 4.10 [__]ꜣ =j k.t (j)r =s


    substantive_fem
    de
    Truppe; Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg




    halbe Zeile zerstört
     
     

     
     




    4.10
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    [Opposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die Mannschaft (der Sonnenbarke?) [... ... ...] ich [...] anderes gegen sie/es (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

jz.t halbe Zeile zerstört 4.10 ⸢jni̯.n⸣ =j k.t (j)r =s


    substantive_fem
    de
    Truppe; Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg




    halbe Zeile zerstört
     
     

     
     




    4.10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    [Opposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die Mannschaft (der Sonnenbarke?) [... ... ...] ich [...] anderes gegen sie/es (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

jz.t 4,10 =j k.t r =s


    substantive_fem
    de
    Truppe; Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg


    4,10
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    etwas Anderes

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    betreffs; bezüglich; gemäß

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die Mannschaft [...] ich [...]etwas anderes deswegen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

jz.t =k ḫꜥ[_] B1, 15 ca. 10cm


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ḫꜥ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    B1, 15
     
     

     
     




    ca. 10cm
     
     

     
     
de
Deine Besatzung ist erschienen/herangetreten (?) [...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    Lücke ( )
     
     

     
     




    B4, 1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutzdach

    (unspecified)
    N.m:sg




    3Q
     
     

     
     

    adjective
    de
    grün; frisch; jung

    (unspecified)
    ADJ
de
Er sitzt zusammen mit seiner Mannschaft im Innern der Schutzhütte [und hat] Erfolg (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg




    B 2,12
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de
    da

    (unspecified)
    PREP\advz

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Die Großen

    Noun.pl.stabs
    N:pl





     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    artifact_name
    de
    Nicht-Ermüdender (Zirkumpolarstern)

    Noun.pl.stabs
    N:pl





     
     

     
     
de
Die(se) Mannschaft der Alten und der Unermüdlichen (Zirkumpolarsterne) ist da.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)