Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU


    substantive_fem
    de Klageweib

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    ca. 11cm
     
     

     
     

de Die Klagefrauen von (oder: die Klagefrauen, die) [...





    Lücke
     
     

     
     




    A3, 4
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q





     
     

     
     

de ... ...(gehen?)] wohin?


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    ca. 14cm
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de zählen

    (unspecified)
    V




    A3, 5
     
     

     
     

    gods_name
    de Bit (uäg. Kronengöttin)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Bulle

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ca. 15cm
     
     

     
     




    A3, 6
     
     

     
     

    gods_name
    de Sechat-Hor

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 16cm
     
     

     
     




    A3, 7
     
     

     
     




    [__].w
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de empfangen

    (unspecified)
    V




    ca. 16cm
     
     

     
     




    A3,8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    šb[_]
     
     

    (unspecified)





    Rest der Kol. zerstört
     
     

     
     

de [...]
...] die Kronengöttin von Unterägypten [zählt/prüft] die Stiere [...
...] Sechat-[Hor ...
...] der Köpfe, empfangen [...
...] er/ihn [...





    B1, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Netz (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de ...] deine [...] in deinem Fang[netz ...
(oder: Deine [Angelegenheit] ist [dein] Fang[netz ...)





    B1, 2
     
     

     
     




    ca. 15cm
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorhalle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Heiligtum

    (unspecified)
    N.m:sg




    B1, 3
     
     

     
     




    ca. 12cm
     
     

     
     

de ...] die Vorhalle des Heiligtums [...





    Lücke
     
     

     
     

    epith_king
    de die beiden Herrinnen (einer von fünf Königsnamen)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de Weha

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     

de ... Der-zu-den]-beiden-[Herrinnen-Gehörige (König namens)] "Vogel- und Fischfänger".


    substantive_masc
    de Vorhalle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    B1, 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Heiligtum

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 12cm
     
     

     
     

de Die Vorhalle [des Heiligtums ...





    Lücke
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Bit (uäg. Kronengöttin)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ehrwürdiger; Nobler (Titel)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    B1, 5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 12cm
     
     

     
     

de ...] für die Kronengöttin von Unterägypten, als ein Vornehmer der Mannschaft [...





    Lücke
     
     

     
     




    [⸮jty?]
     
     

    (unspecified)


    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl





     
     

     
     

de [... sie sagen: "O Fürst] - Leben, Heil, Gesundheit -, unser Herr!


    substantive_fem
    de Angelegenheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sumpfland

    (unspecified)
    N.m:sg




    qb[_]
     
     

    (unspecified)





    B1, 6
     
     

     
     




    ca. 16cm
     
     

     
     

de Deine Angelegenheit ist im kühlen (?) Sumpfland (oder: im Sumpfland der Wasservögel) [...
(oder: Deine Angelegenheit ist das Sumpfland ...)

  (21)

de Die Klagefrauen von (oder: die Klagefrauen, die) [...

  (22)

Lücke A3, 4 r tnw{t}

de ... ...(gehen?)] wohin?

  (23)

j⸢w⸣ ca. 14cm [jp] A3, 5 bj.t mr.PL ca. 15cm A3, 6 Sḫꜣ.t-[⸮Ḥr?] ca. 16cm A3, 7 [__].w tp.PL šzp ca. 16cm A3,8 sw šb[_] Rest der Kol. zerstört

de [...]
...] die Kronengöttin von Unterägypten [zählt/prüft] die Stiere [...
...] Sechat-[Hor ...
...] der Köpfe, empfangen [...
...] er/ihn [...

  (24)

B1, 1 Lücke [___] =k m jꜣ⸢d.t⸣ =⸢k⸣

de ...] deine [...] in deinem Fang[netz ...
(oder: Deine [Angelegenheit] ist [dein] Fang[netz ...)

  (25)

B1, 2 ca. 15cm [ḫ]nt.t sḫ[m] B1, 3 ca. 12cm

de ...] die Vorhalle des Heiligtums [...

  (26)

de ... Der-zu-den]-beiden-[Herrinnen-Gehörige (König namens)] "Vogel- und Fischfänger".

  (27)

ḫnt.t B1, 4 [sḫm] ca. 12cm

de Die Vorhalle [des Heiligtums ...

  (28)

Lücke n bj.t m sꜥḥ B1, 5 js.wt ca. 12cm

de ...] für die Kronengöttin von Unterägypten, als ein Vornehmer der Mannschaft [...

  (29)

Lücke [⸮jty?] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nb =n

de [... sie sagen: "O Fürst] - Leben, Heil, Gesundheit -, unser Herr!

  (30)

⸢ḫr⸣.t =k m šꜣ qb[_] B1, 6 ca. 16cm

de Deine Angelegenheit ist im kühlen (?) Sumpfland (oder: im Sumpfland der Wasservögel) [...
(oder: Deine Angelegenheit ist das Sumpfland ...)

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentences of text "The Sporting King" (Text ID E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)