جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 500004
نتائج البحث :
21–30
مِن
842
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
adverb
(unspecified)
ADV
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Noun.sg.stc
N:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_4-inf
Inf.t
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
adverb
(unspecified)
ADV
de
Der leibliche Sohn des Re, den er liebt, Thutmosis, er lebe ewig und immerdar, Liebling des Amun-Re, des Königs der Götter – er ist sein Vater, der seine Vollkommenheit geschaffen hat – und der Neunheit von Karnak, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, Gesundheit, (und) dass sein Herz weit (= froh) ist auf dem Horusthron beim Führen aller Lebenden, wie Re, ewiglich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٣/١٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
Der Stier unterhalb der Inschrift von Thutmosis III.
نسخ معرف الرمز المميز
Der Stier unterhalb der Inschrift von Thutmosis III.
Der Stier unterhalb der Inschrift von Thutmosis III.
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٢/٢٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
de
[Einführung des Agens bei Passiv und Inf.]
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Horusname Thutmosis’ II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Nebtiname Thutmosis’ II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Goldname Thutmosis’ II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
[Thronname Thutmosis’ II.]
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
SC.act.gem.3pl
V~ipfv.act:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
substantive
Noun.pl.stpr.3sgm
N:pl:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Erscheinen seitens der Majestät des Horus „Starker-Stier-machtvoll-an-Kraft“, Nebti „Göttlich-an-Königtum“, Goldhorus „Mächtig-an-Gestalten“, König von Ober- und Unterägypten „Groß-ist-die-Gestalt-des-Re“, Sohn des Re Thutmosis-Neferchau, auf dem Horusthron der Lebenden, (mit) 〈seinem〉 Vater Re als sein Schutz, (und) Amun-Re – sie schlagen für ihn seine Feinde.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٢/٢٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
Der Gott Amun
Der Gott Amun
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
[[Amun-Re, Herr des Himmels]], Oberhaupt aller Götter.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Altägyptisches Wörterbuch ،
Ricarda Gericke ،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٨/٠٢/٢٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
place_name
(unspecified)
TOPN
نسخ معرف الرمز المميز
particle
(unspecified)
PTCL
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
de
Sie haben (Dinge) mitgebracht, deren Gleichen für andere Könige (noch) nicht mitgebracht worden war, nämlich die Wunderdinge des Fremdlandes Punt, weil die Ba-Macht dieses erhabenen Gottes, Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, so groß war.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
...
نسخ معرف الرمز المميز
substantive
(unspecified)
N:sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb_4-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
ḫꜣr.w
(unedited)
(infl. unspecified)
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
en
place; seat; position (rank)
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
en
their (suffix pron., 3rd per. pl.)
(unspecified)
-3pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
en
as a result, consequence; due to (cause); (causal)
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
en
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
en
king of the gods (esp. Amun)
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
...
en
[Phoenicians] trampling Hurrians in their places on the order of his father Amonrasonther [...]
مؤلف (مؤلفون) :
Hana Navratilova
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٢/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٤/٠٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
Inf
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
zerstört
نسخ معرف الرمز المميز
undefined
(unspecified)
(undefined)
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
Erster von Karnak (meist Amun)
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
adverb
(unspecified)
ADV
de
Wiegen (lit. Hochheben) des Goldes (und) des Elektrons, der besten Erzeugnisse der südlichen Fremdländer, für Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, [… …] Ma’at, Vorderster von Karnak, zugunsten des LHG von Ma’atkare; [sie agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie] Re, [ewiglich].
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
Inf
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
adverb
(unspecified)
ADV
de
Die richtige (und) wahrhaftige Wage des Thot, die der König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare, angefertigt hat, für ihren Vater Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, um zu wiegen (lit. hochzuheben) das Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis (und) alle (möglichen) erhabenen Edelsteine, zugunsten des LHG Ihrer Majestät; sie [möge] auf ewig voller Vitalität [agieren].
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
Inf
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
Erster von Karnak (meist Amun)
(unspecified)
DIVN
de
Empfangen der Wunderdinge der südlichen Fremdländer für Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, Vordersten von Karnak.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٢/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
de
[ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)]
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.pl.stpr.3sgf
N.f:pl:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-lit
PsP.3plf
V\res-3pl.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
Noun.sg.stc
N:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
gods_name
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
نسخ معرف الرمز المميز
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.3sgf
V\rel.m.sg-ant:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
نسخ معرف الرمز المميز
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
نسخ معرف الرمز المميز
artifact_name
de
Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)
(unspecified)
PROPN
de
Horus „Mit-mächtigen-Kas“, die Beiden Herrinnen „Frisch-an-Jahren“, Goldhorus „Göttlich-an-Erscheinungen“, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder Ma’atkare – ihr Vater Amun hat ihren großen Namen (= Königsnamen) Ma’atkare festgemacht an dem erhabenen Isched-Baum, (und) ihre Annalen zu/in Millionen von Jahren, vereint mit/in Leben, Dauer (und) Wohlergehen –; Sohn des Re Hatschepsut-chenmet-imen, Liebling des Amun-Re, König der Götter, (und zwar) als [Lohn (?) für dieses vollkommene, stabile, vortreffliche Monument (?)], das sie für ihn errichtet hat, zum ersten Male des Sedfestes (d.h. zu ihrem ersten Sed-Fest).
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٨/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٠/١٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.