جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 21930
نتائج البحث :
3731–3740
مِن
4984
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Sie (die Hand) ist gekommen und 〈sie〉 hat vertrieben jedes böse Unheil dessen, der Böses tut (?), das Gift jeder männlichen Schlange, jeder weiblichen Schlange, jedes Gewürms und jedes Skorpions, das in jedem Glied jedes Mannes und jedes Stücks Kleinvieh ist, das ich untersuche (wörtl.: das unter meinen Fingern ist).
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٣ )
de
Aus Horbeit bin ich gekommen.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ich wurde begrüßt (?) (mit) „Willkommen!“ in diesem seinen Namen als „[Beschüt]zer-[seines]-Vaters“.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٣ )
en
Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺, son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come to you, Atum, lord of Heliopolis,
مؤلف (مؤلفون) :
Stephanie Blaschta ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Elsa Goerschel
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١١/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٢٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
de
Er (Re oder das Ichneumon) ist gekommen und er hat vertrieben jedes böse Unheil, jede böse Unreinheit, das Gift jeder männlichen Schlange, jeder weiblichen Schlange, jedes Gewürms und jedes Skorpions, das in jedem Glied jedes Mannes und jedes Stücks Kleinvieh ist, das ich untersuche (wörtl.: das unter meinen Fingern ist).
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Aus Horbeit bin ich gekommen. Auf die Stimme des Herrn der Menschheit (oder: des Allherrn) persönlich hin, bin ich bei Tagesanbruch hinausgegangen, an jenem Tag des „Umwendens“ auf den Feldern gemäß dem, was Atum gesagt hat.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٣ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ich wurde begrüßt (?) (mit) „Willkommen!“ in diesem seinen Namen als „Beschützer-seines-Vaters“.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٦/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٣ )
en
Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺, son of Ra [𓍹Nḫt-nb=f𓍺, has come to you, Atum, lord of Heliopolis],
مؤلف (مؤلفون) :
Stephanie Blaschta ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Elsa Goerschel
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١١/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٦/٢٠ )
en
Words to be spoken: "The King of Upper and Lower Egypt 𓍹Ḫpr-kꜣ-Rꜥw𓍺, son of Ra 𓍹Nḫt-nb=f𓍺, [has come to you, Atum, lord of Heliopolis],
مؤلف (مؤلفون) :
Stephanie Blaschta ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Elsa Goerschel
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١١/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٨/٢٣ )
de
Siehe, du sollst gegen sie (das Gift) vorgehen; deine Worte sollen gegen sie sein.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٤/٠٧/١٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٧/١٨ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.