جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 96700
نتائج البحث :
4221–4230
مِن
9961
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
gen
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Über einem Band aus Königsleinen zu sprechen, mit Tinte beschrieben (aus) dem Ruß der Tamariske und Myrrhen, indem es diesem "Verklärten" am Begräbnistag um den Hals gelegt wird.
مؤلف (مؤلفون) :
Burkhard Backes ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Jonas Treptow
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٠/٠٤/١٦ )
de
Wem dieses Amulett um seinen Hals gelegt wird, dem erweist man Gunst wie der Neunheit.
مؤلف (مؤلفون) :
Burkhard Backes ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Jonas Treptow
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٠/٠٤/١٦ )
Above the acrobatic dancers
Horizontal Line
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Above the acrobatic dancers
Above the acrobatic dancers
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
gen
en
[34-40,2] He has given to (me) a pod(?) of seeds(?), so has [done] the garner(?) man.
مؤلف (مؤلفون) :
Ariel Singer ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٣٠ )
Lower sub-register
Group of musicians and dancers
Address to Hathor above musicians
Horizontal Lines over Scene
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Group of musicians and dancers
Group of musicians and dancers
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Address to Hathor above musicians
Address to Hathor above musicians
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Horizontal Lines over Scene
Horizontal Lines over Scene
en
[34-40,3] Pr[ay], make jubilation for the Gold (Hathor) (and) contentment for the Lady of Two Lands, so that she may cause to endure Nebmaatre, given life.
مؤلف (مؤلفون) :
Ariel Singer ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٣٠ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
en
[in pseudoverbal construction]
Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
en
Hathor, you are exalted in the hair of Re, in the hair of Re, for the sky has been given to you there, the darkest part of the night, (and) the stars.
مؤلف (مؤلفون) :
Ariel Singer ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٣٠ )
en
My mistress, come (and) protect the king, Nebmaatre, given life.
مؤلف (مؤلفون) :
Ariel Singer ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٣٠ )
en
come, pray, Sobek, to the son of Re, Amenhotep, Ruler-of-Thebes, given life,
مؤلف (مؤلفون) :
Ariel Singer ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٣٠ )
Above the king
Vertical groups, facingf right
Horizontal line below cartouches
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Vertical groups, facingf right
Vertical groups, facingf right
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Horizontal line below cartouches
Horizontal line below cartouches
en
[42,2] The good god, lord of Two Lands, Nebmaatre, [42,3] son of Re, whom he loves, Amenhotep, Ruler-of-Thebes, [42,4] given live forever.
مؤلف (مؤلفون) :
Ariel Singer
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/٠٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١١/٢٣ )
Before the vulture
Vertical groups, facing left
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Vertical groups, facing left
Vertical groups, facing left
en
[42,5] Wadjet, may she give life, stability, (and) dominion.
مؤلف (مؤلفون) :
Ariel Singer
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/٠٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١١/٢٣ )
de
Der vollkommene Gott „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, der Herr der Kraft Amenhotep-heqa-waset, beschenkt mit Leben wie Re, ewiglich.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Ricarda Gericke ،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/٠٧/٠٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٩/١٠ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.