جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = d3338
نتائج البحث: 4501–4510 مِن 5257 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

⸢r⸣ nꜣ ntj ww r Lücke


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    fern sein, sich entfernen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
Diejenigen, die fern sind von [...], werden [...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

6 Lücke r.r =f pꜣ ḏd Lücke



    6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    [subst. Inf.] Aussage, Wort, Behauptung, Äußerung, Spruch, Rede

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] zu(?) ihm - die Rede [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)



    A
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fayyum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ḥwj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Hawara

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Der Mann vom Fayum, um ihn nach Hawara zu transportieren.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٢/٠٨)

11 Lücke =f ṯsj r das Folgende verloren



    11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    das Folgende verloren
     
     

     
     
de
[...] hoch [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)


    verb
    de
    hinaufsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schiff

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]; das [neutrisch]; [beim "Vokativ; demonstrativ bei Zeitbegriffen; [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Priester des Thot

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Person

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    5/6

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Er stieg an Bord zusammen mit dem Propheten des Thot, fünf Mann
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٢/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)

⸢h⸣j =f r pꜣ ⸢ı͗tn⸣ r bn-pw =f gm mꜣ 7 [ı͗w] =[f] [n.ı͗m] =[f]


    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    finden; wissen, kennen, erkennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ort (= mꜣꜥ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    7
     
     

     
     


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [n.ı͗m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Er fiel zu Boden, indem er den Platz nicht erkannte, [an dem er war]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٢/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)




     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, hin zu; bei, in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Fest

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Prophet des Thot

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
[…] Re(?) zum Fest zusammen mit dem Propheten des Thot.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٢/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)




     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    title
    de
    Priester des Re

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Haus des Rates, "Rathaus" (als tempelinterne Institution)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[…] die Wab-Priester des Re ins Haus der Beratung.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٢/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)



    9
     
     

     
     



     
     

     
     



     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[--- ---] [der Prophet des] Sopdu ins Haus der Beratung.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٢/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)



    a 1
     
     

     
     

    interjection
    de
    [vor Verbum]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    verb
    de
    empfangen, nehmen, übernehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Horizontland

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
O möge man ihren Namen aufnehmen ins Horizontland vor Re!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)