جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 107529
نتائج البحث: 4561–4570 مِن 5607 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de
    töricht sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    sich widersetzen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das unmündige Kind [widersetzte sich (?)] wegen des Leidens.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_4-lit
    de
    trauern

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    alle

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_fem
    de
    Leiden

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Sie alle [trauerten/wehklagten] und (sagten): „(Wie) groß ist dein (wörtl.: mein) Schmerz!“
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

[jw] 11 z [nb] [j]m =sn ḥr ꜥ〈w〉n zp-2 [n(n)-wn] [rḫ] [jm] [r] [sꜥnḫ] [=⸮j?]


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    jammern

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg




    [n(n)-wn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [rḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sꜥnḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=⸮j?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ein [jeder] von ihnen jammerte wirklich sehr; [(aber) es gab dort keinen Weisen, um (jemanden) wiederzubeleben.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

smwn (j)r =f ḏꜣr.t ḥr ḏd[m] [=f] [ꜥwn-jb] [ḥr] [ḫwn] [=f]


    particle
    de
    gewiss; vielleicht

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    stechen

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [ꜥwn-jb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḫwn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Vielleicht ist ja ein Skorpion dabei, [ihn] zu stechen, [(oder) ist eine Habgierige (Schlange) dabei, ihn zu beißen.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

[rḏi̯.n] [Ꜣs.t] [fnḏ] [=s] [m] [rʾ] =f ḥr rḫ [sṯj] [jr.j] m hn =f





    [rḏi̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ꜣs.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [fnḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    erkennen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Geruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    entsprechend

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schädel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Isis legte ihre Nase an] seinen [Mund] und erkannte [den zugehörigen Geruch] in seinem „(Schädel)Kasten“.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    27
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    jammern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    unmündiges Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    ertrinken

    Inf
    V\inf
de
[Der Unmündige jammerte] beim Ertrinken (d.h. wie ein Ertrinkender, in großer Not?)
(oder: Der Unmündige jammerte tränenreich (wörtl.: beim voll Wasser sein)).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    weinen

    Inf
    V\inf
de
Nun kam Nephthys weinend herbei,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    29
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Geschrei

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    zirkulieren

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sumpfgebiet des Deltas

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[ihre Schreie durchzogen] die Deltasümpfe.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    30
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de
    was ist?

    (unspecified)
    Q




    [zp-2]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Selkis (sagte): [Was (ist los)? Was (ist los)?]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_2-gem
    de
    vorhanden sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    TextaI;K3
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Widersetzlichkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich werde dein Schutz sein, indem ich die Widersetzlichkeit von dir entferne.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)