جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = d3381
نتائج البحث: 61–70 مِن 118 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    verb
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Libation

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Bier

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    süß, angenehm [alphabetisch n-t-m geschrieben]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    und

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Behälter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Dattel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Man bringt dir eine Libation aus süßem Bier sowie einen Behälter mit Datteln dar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)


    verb
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    und

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    II,5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    "offering platform" (M. Smith)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Man spendet dir Wasser sowie Kuchen (und) Brot auf jeder Opferplattform(?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)


    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    die Hand zur Faust ballen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Hand (vgl. auch unter (n-)ḏr.t, (r-)ḏr.t!)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Verso 2
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]; [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unedited)
    -3sg.m
de
bevor seine Hand über seinem Herzen zur Faust geballt wird.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٥/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٢/٠٨)



    I,7
     
     

     
     


    [⸮_?].t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Stoff, Binde (bei Mumifizierung verwendet)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    erster (= ḥꜣ.t.ṱ)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de
    [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    eintreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die der Großen (Pl.) an Alter"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [ein Stoff]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen, in der Richtung nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    schön, gut

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kleid, Binde, Stoff, Linnen, Gewand

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    sein, werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    erster (= ḥꜣ.t.ṱ)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    I,8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de
    gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de
    andere [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive
    de
    Arm

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Körperteil, Glied

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
[...] diese erstklassige Binde, die zum Gesicht der Tanaweru-au gekommen ist, der Stoff, den man an ihr schönes Gesicht kommen ließ, die Hülle, die zuerst war am Gesicht [dieser] weisen [Frau], (und) die andere (Binde), die man auf ihre Arme und auf alle ihre Glieder kommen ließ,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١١/١٤)



    1
     
     

     
     

    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [für r-ḥr] vor, bei

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris-Sokar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr von Abydos

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Es lebe ihr Ba vor Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)



    Spruch 17.1
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [vokativisch]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    title
    de
    Türhüter, Pastophor

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    x+VII.7
     
     

     
     


    Spruch 17.2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
     

    (unedited)
    dem.m.sg

    verb
    de
    abweisen, abhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Schmutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Böses

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor dem Gesicht, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Oh, ihr Türhüter dieser Tempel, ihr sollt jegliche Unreinheit an Übel von mir zurückdrängen,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)

x+VII.14 Spruch 18.4 ⸢ḫsf⸣ tꜣ {h̭sj} 〈šꜥj.w〉 nb n.w ⸢tꜣ⸣ r-ḥr =j



    x+VII.14
     
     

     
     


    Spruch 18.4
     
     

     
     

    verb
    de
    sich widersetzen, zurückhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Böses

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    {h̭sj}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Böses

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor dem Gesicht, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Wehre Übel und jedes 〈Gemetzel〉 von Übel von mir ab!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)

lj =t


    preposition
    de
    vor dem Gesicht, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
von mir
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marcel Moser (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٩/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٠)

⸢nn⸣ [ꜥb] ⸢ı͗:s⸣wt Spruch 11.8 r-ḥr =j mj-ẖn x+I.10 [Ḥsı͗j.t]


    particle
    de
    es gibt nicht [mitteläg. nn]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    [ꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    gedeihen lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Spruch 11.8
     
     

     
     

    preposition
    de
    gegen, in der Richtung nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    x+I.10
     
     

     
     


    [Ḥsı͗j.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Es gibt nicht das [Unheil] dessen, der gedeihen lässt, gegen mich in [Hesat.‘]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)


    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [vokativisch]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)


    [ı͗rj.w-ꜥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spruch 17.2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
     

    (unedited)
    dem.m.sg

    verb
    de
    abweisen, abhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl


    x+II.21
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Böses

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor dem Gesicht, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Oh, ihr [Türhüter] dieser [Tem]pel, ihr sollt ... an Übel von mir zurückdrängen,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)